2010-05-23

Kuribayashi Minami - Kaze to hoshi ni dakarete

Konnichiwa minna-san!
Tanto tiempo..osashiburii
ne..pues
aqui dejo la letra de esta hermosa cancion de mi idola

KAZE TO HOSHI NI DAKARETE…
itsu no hi mo kokoro ni anata ga ita
soredake de, kitto yokatta

hito wa doko e mukatte yuku [1] no darou...
ibara no michi yami no tochuu demo
chiisa na hikari wo shinjiteiru

kaze wa todomaru koto naku
kyou mo jiyuu ni ikiteru
itami no nai tejou
shizuka ni watashi o
mamotteita

oboeteru ichizu na sono hibomi o
wasurenai toumei na koe

toki o erabi, tsubomi wa hana hiraku no...
kawatte yuku anata no tonari de
kibou to akogare idaieteita

yasashii sorairo no yume wa
itsuka watage no youni
oto mo tatezu
tooi, todokanai basho e
tonde yuku

kaze wa todomaru koto naku
kyou mo jiyuu ni ikiteru
itami no nai tejou
shizuka ni watashi o
mamotteita

ano hi issho ni mitsumeta
hoshi wa kagayaki tsudzukeru
tsuyoi negai wa
ima, kono te o hanarete
tobi tatsu no

------------------------------------------------------------------------------------

ABRAZADA POR EL VIENTO Y LA LLUVIA
Todos los días estuviste en mi corazón
solo por eso, todo seguramente estaba bien

¿A dónde va el?
Incluso por un camino oscuro y espinoso
creo en una pequeña luz

El viento llora hacia un final
Vivo libremente incluso hoy
Las indoloras esposas
silenciosamente
me protegieron

Con todas mis fuerzas recordé aquellos ojos
No olvidando la voz transparente

En el tiempo elegido, el capullo se abre en una flor
Voy a tu lado
abrazando un deseo, un anhelo

El amable sueño del cielo azul
algún día será como la lana
Incluso el sonido parece distante
volando hacia
un lugar que no se puede llegar

El viento llora hacia un final
Vivo libremente incluso hoy
Las indoloras esposas
silenciosamente
me protegieron

Las estrellas que miramos juntos aquel día
incluso ahora continúan brillando
Mi fuerte deseo ahora esta
soltándose de
esta mano

(1): “yuku” es la pronunciación alternativa para “iku”. En el kanji aparece como “iku” pero Minami toma esta pronunciación.

No hay comentarios:

Publicar un comentario