2011-01-30
Aki Misato - Kimi ga sora datta
-aclaracion: estoy deprimida por Umineko no naku koro ni Twilight of the golden witch- T.T
KIMI GA SORA DATTA
mayowanaide to ienakatta
todokanai omoi mo aru
samishisugiru egao ga yurete
kizu wo nazotta Lonely good bye
jounetsu sae itamu yo
eien no kakera oikakete
kimi ga sora datta yume datta
moete tokeru hibi wo
wasurenai omoide ni shite
sono mune wo kazareba ii
Searching for my life, mata itsuka aeru ne
toumei na me wo aishiteta yo
ima wa sorezore no michi susumu RESTARTING
wakariaezu ni oku ni nemuru
kimi no yowasa ya tsurasa e fureteshimatta
oroka na hodo suki datta noni Time is over
dakishimete yo
kokoro ga kiete shimaisou de kowakute
shigamitsuita yoru ni hoshi dake ga
watashitachi wo miteta
toki no naka sadame ni makare
mau hane ga negau asu e
Wishin' for my love utsukushiku tobu kara
sotto hohoende KISS wo shite
doko ni kieteyuku no yasashii koe
miagereba kimi ga sora datta
mau hane ga yume datta yo
Wishin' for my love utsushiku tobu kara
kakenuketa ao no jidai wo
wasurenai omoide ni shite
sono mune wo kazareba ii
Searching for my life mata itsuka aeru ne
toumei na me wo aishiteta yo
ima wa sorezore no michi susumu RESTARTING
-------------------------------------------------------------------------------------
TU ERAS MI CIELO
No pude decir "no pierdas tu camino"
y hay sentimientos que no pudieron alcanzarte
Sacude esa sonrisa demasiado solitaria
y a esa soledad como una cicatriz, adiós
Incluso si la pasión duele
persiguiendo los fragmentos de la eternidad
tu eras mi cuelo, eras mi sueño
cambia los días derretidos por la pasión
en memorias inolvidables,
y adórnalas en tu pecho
Buscando mi vida, nos volveremos a encontrar algún día
Ame tus ojos claros
Ahora estamos en diferentes caminos, haciendo nuestros camino a "recomenzar"
Dormimos sin entendernos
sentí tu debilidad y dolor
aunque te ame sin pensarlo, el tiempo se acabo
Abrázame
siento mi corazón desaparecer y tengo miedo
En las noches ceñidas, las estrellas
eran todo lo que veíamos
Dentro del tiempo, estábamos entrelazados por el destino
Las plumas bailarinas se están dirigiendo hacia nuestro deseado mañana
Deseando mi amor, volare hermosamente
Dame una sonrisa gentil y besame
¿A donde vas? Esa gentil voz tuya
Cuando mire, tu eras mi cielo
Las plumas bailarinas eran un sueño
Deseando mi amor, volare hermosamente
Cambia los tiempos azules del cielo que pasamos,
en memorias inolvidables
y adórnalas en tu pecho
Buscando mi vida, nos volveremos a encontrar algún día
Ame tus ojos claros
Ahora estamos en camino diferentes, haciendo nuestros camino a "recomenzar"
AN CAFE - Nyappy in the world II
Osashiburi ne? -tanto tiempo-
Hacia tanto que no subía nada de An cafe...estas letras tan juveniles..
Aun recuerdo en aquella época de mis 15 años..aaah, el tiempo..estas letras conseguían movilizar mi corazón ><
Espero no perder nunca esa magia..
Aunque..ya han pasado unos cuantos años y...mi mente no se emociona, aunque mi corazón si, aquella Scarlett del pasado que reside en mi aun grita "eres la misma"..es reconfortante
Mi objetivo nyappy ><
nunca lo perderé
-Scarlett se emociono-
NYAPPY IN THE WORLD II
tsuukin densha ni yurareru kata ni hamaru mainichi
tsuri kawaga furiko niyouni yumei no sekai ni sasou
mawari wo miwatasu tsukareteiru tired people
bokuga genki no antenna ninaru minnasan isshoni ikimasuyo
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
(NYAPPY) kibun wo agete go shigoto ya benkyou bochibochi konase
(NYAPPY) kibun wo agete go hitotsu no yume atsuku narya ii desho
(NYAPPY) motto motto agete go nayami fuan hitomazu oite
(NYAPPY) kibun wo agete go taikutsu na hibi nice ni kaeyouze
kaeyouze kaeyouze
soredemo yaranakya naranai toki mo aru
muchuu ninaru mono areba jinsei wa kagayaku
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
(NYAPPY) hitasura sakebou mienai asa ni mukatte sakebe
(NYAPPY) hitasura sakebou jiko shuchou wo kuri kaesunda
(NYAPPY) motto motto sakebou kyoukasho monai kouryaku hon monai
(NYAPPY) hitasura sakebou mitsuke you dokuji no answer wo
answer wo answer wo
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
L.O.V.E. NYAPPY
(NYAPPY) gooru wo mazasou donna kandou ga matterunda
(NYAPPY) gooru wo mazasou tada hitotsu kimatteru koto
(NYAPPY) isshoni mezasou sorewa minna ni kansha suru kimochi
(NYAPPY) gooru wo mezasou hitori ja kesshite dekinai adventure
adventure adventure
-------------------------------------------------------------------------------------
NYAPPY EN EL MUNDO
En la vida monótona en la cual subo al tren periférico todos los días
una correa se balancea como un péndulo y soy llamado al mundo de los sueños
Estudio mis alrededores y hay personas que están cansadas, que están exhaustas
me convierto en una antena de energía, todos vamos
A.M.O.R. Feliz
A.M.O.R. Feliz
A.M.O.R. Feliz
A.M.O.R. Feliz
Levanta un sentimiento feliz y ve, encárgate del trabajo y la escuela poco a poco
Levanta un sentimiento feliz y ve, si tienes un sueño en el que puedes ser apasionado
Levanta mas alto un sentimiento feliz y ve, deja atrás las preocupaciones e inquietudes por el momento
Levanta un sentimiento feliz y ve, cambiemos los días aburridos en algo bueno
Pero también hay momentos en los que debes hacer lo que no quieres
si hay cosas que te hacen sentir apasionado, tu vida brillara
A.M.O.R. Feliz
A.M.O.R. Feliz
A.M.O.R. Feliz
Gritemos feliz (nyappy) desde el fondo de nuestros corazones, gira y grita hacia el mañana que no puede ser visto
Gritemos feliz (nyappy) desde el fondo de nuestros corazones, afirmate una y otra vez
Gritemos feliz (nyappy) una y otra vez desde el fondo de nuestros corazones, no hay ningún libro, no hay ningún manual
Gritemos feliz (nyappy) desde el fondo de nuestros corazones, encontremos nuestra propia respuesta
A.M.O.R. Feliz
A.M.O.R. Feliz
A.M.O.R. Feliz
Apuntemos hacia el objetivo de nyappy, ¿que tipo de entusiasmo te esta esperando?
Apuntemos hacia el objetivo de nyappy, solo hay una cosa que ha sido decidida
Apuntemos hacia el objetivo de nyappy juntos, hay un sentimiento de ser agradecido a todos
Apuntemos hacia el objetivo de nyappy, es una aventura que posiblemente no puede hacer solo
2011-01-25
Aicle - Mousou multi
MOUSOU MULTI
Mousou MULTI
asobou boku ga mita YUME wa o-yuugi ai
mugamu misshitsu kura kura kura "kimochi warui"
fushigi na koku wo tsurimashou dare mo irenai
boku ga bou'n da sekai nara kowaku nai mon ne?
sou da, tsuki wo tsukutte maiban maiban osoi utatte odorou. un. sore ga ii
heya wa KIMI dake ga ima mo shihai shiteiru
boku wa GERA GERA warau "zutsuu."
ichigo no KEEKI to aso'n de itara boku no senaka kara
kirei na PINKU no chouchou no hane ga haete kimashita
boku wa ureshiku natte don don kata wo kaeta suteki na suteki na YUUTOPIA
mayonaka tsuki no mahou de boku no nounai ga kyuu ni BAGEtta
TV GEEMU mitai ni ugokanai yo
sonna toki ni yuutsu ga tonari de hiniku ni mo nanika iitta
"MP fusotte yatsu?"
"...urusai na."
asobou yume ga mita YUME wa o-yuugi ai
boku wa GERA GERA warai nagara "kimochi warui"
fushigi na koko de aso'nde itara boku no senaka kara
minikui mukkaro na mushi no hane ga haete kimashita
boku wa ureshiku natte don don gata wo kaeta YUUTOPIA ga owarimasen
mayonaka tsuki no mahou de boku no nounai ga kyuu ni BAGEtta
TV GEEMU mitai ni ugokanai yo
shinya niji sugi kiseki wo boku wa te ni iremashita
mousou wa YUME "tottemo tanoshii ya."
-------------------------------------------------------------------------------------
MÚLTIPLES ILUSIONES
Múltiples ilusiones
Jugando, vi un sueño en donde te encontraba para jugar
Detrás de puertas cerradas, me mareo con "malos pensamientos"
Hago de mi lugar un misterio, nadie puede entrar
Si hay una luna llena en el mundo, no es tan espeluznante, ¿no?
Ah, si... haré una luna. Tarde cada noche cantare y bailare. Si, eso estará bien
Incluso ahora en el cuarto, meramente gobiernas
Río con una risa-dolor de cabeza
Si como esta torta de frutillas,
de mi espalda saldrán alas de mariposa hermosas y rosas
y seré feliz
constantemente mi forma cambia...Ah, que maravillosa, maravillosa utopía
En la muerte de la noche -silencio total-, la magia de la luna repentinamente inserta un virus en mi cerebro
Es como un juego de TV...no puedo moverme
Durante esos tiempos, algo cínico es dicho al lado mio
"Mp no es suficiente"
"Cállate"
Jugando, vi un sueño en donde te encontraba para jugar
Me río a carcajadas con este "mal sentimiento"
Dentro de este cuarto de misterio, desde mi espalda salen alas de insecto feas y negras
Me alegro y rápidamente mi forma cambia y mi utopía termina
En la muerte de la noche -silencio total-, la magia de la luna repentinamente inserta un virus en mi cerebro
Es como un juego de TV...no puedo moverme
Tarde en la noche, las 2 am pasan...en mi mano hay un milagro
El sueño errado fue "muy muy divertido"
ALI PROJECT - Kitei no tsurugi
Y me encanto en el Animelo ><
KITEI NO TSURUGI
Kono mune ni daku no wa seigi
Akaku atsuku moeru wa ga taiyou
Kono yo no dokoka de kooritsuki nemuru shinjitsu
Mitsukedasu kono te ai to kanashimi ni
Doredake fureru no ka
Boku wa boku de aru tame yami wo tokashiteyuku
Mada minu sekai e no
Tobira wo kuguru toki
Tsubasa ga kizutsuku no nara
Kono kokoro wo hagane ni kae
Kousa suru hikari yo
Ochiru kage wa mirai no saki wo
Kagayakaseru darou
Hateshi no nai uchuu no sumi
Hitotsu hitotsu kodoku no hoshi ni
Ikiru bokura tsunagariau
Chikyuu koeru hashi to naru you ni
Kuraku hisomi uku seiten no tsuki
Azakeri kagerou yume no shizuku ga koboretemo
Sashinobeta kono te uketoru nukumori
Soko ni aru hohoemi kimi ga kimi de iru tame
Inochi wo sowaseyou
Kokoro no oku ni sumu
Oni wa katame wo ake
Fukamaru toki wo mitsumeru
Nani ga aku de nani ga zen ka
Dareka wo mamoru tame
Ikari wo mochi namida wo nagashi
Onore ni tokeyuku
Tsukinu mono wa kibou to yoku
Hitori hitori setsuna no wana ni
Mayou bokura arasoiau
Sore ga tadashii rekishi to naru no ka
Tooku chikaku sobiyuru wa ga daichi
Kazuore fumishime subete wo kaesu do no ue
Tsutsumikomu ude no yasashisa no kioku
Nando demo mezameru
Hito ga hito de aru tame michi wa tsuzuku darou
Kono mune ni daku no wa tsurugi
Akaku atsuku moeru wa ga taiyou
Kono yo no dokoka de kooritsuki nemuru shinjitsu
Mitsukedasu kono te ai to nikushimi ni
Doredake fureyou to
Boku wa boku de aritai
Kuraku hisomi uku seiten no tsuki
Azakeri kagerou yume no shizuku ga koboretemo
Sashinobeta kono te uketoru nukumori
Soko ni aru hohoemi kimi ga kimi de iru tame
Inochi wo sowaseyou
Soshite boku wo
Mamoru shouri
-------------------------------------------------------------------------------------
LA ESPADA DEL REY DEMONIO
Lo que abrazo en mi pecho es la justicia
Mi sol quemándose ardientemente en rojo
La verdad sellada que esta durmiendo en algún lugar de este mundo
¿Hasta que extensión esta mano encontrara amor y tristeza, y los tocara?
Fundiré la oscuridad, así puedo mantenerme de esta manera
Cuando paso por la puerta que guía a un mundo desconocido
Transformare este corazón en acero si mi alas se hieren
La sombra que cae de la luz cruzada
seguramente brillara sobre el futuro
La esquina de este interminable espacio exterior
sobre una solitaria estrella y otra
estamos vivos y nos conectamos
seamos el puente mas allá de esta tierra
La luna flota débilmente en el cielo azul
sigamos ridiculizando aun cuando el sueño gotee
La mano que ofrecí, el calor que recibí
Atare esta vida
así tu y tu sonrisa se mantienen así
El alma viviendo en lo profundo
El demonio abre un ojo
y mira el profundo tiempo
¿Que esta bien y que esta mal?
Eres lentamente derretido
mientras lloras de angustia
a fin de proteger a alguien
La esperanza y la codicia dejaron de existir
uno por uno atrapados en el momento
Nos sentimos perdidos y peleamos entre nosotros
¿Resultara esto en la historia correcta?
Mi tierra, volando cerca y lejos
Pisoteado sobre la tierra donde todo regresa
Despertare algunas veces
recordando la memoria de estar en aquellas manos gentiles
La ruta continuara así las personas se mantienen como personas
Lo que abrazo en este pecho es una espada
Mi sol quemándose ardientemente en rojo
La verdad sellada que esta durmiendo en algún lugar de este mundo
¿Hasta que extensión esta mano encontrara amor y tristeza, y los tocara?
Fundiré la oscuridad, así puedo mantenerme de esta manera
La luna flota débilmente en el cielo azul
sigamos ridiculizando aun cuando el sueño gotee
La mano que ofrecí, el calor que recibí
Atare esta vida
así tu y tu sonrisa se mantienen así
Y después
la victoria que me protegerá
ALI PROJECT - Jigoku no mon
Tanto tiempo..culpen al calor xD
Ah..adoro este PV ><
Sus ropas...y pensar que fue hecho en China, ese trono de oro *ww*
JIGOKU NO MON
Ya ni miiraretara massakasama ni
Ochi yo Ja no michi fukaku
Nikushimi wa tawawa ni
Kyojitsu wa hana to sakimidare minoru
Yume no kashi no daki subeki harawata
Te wo kake yo
Mei wo motte
Souhaku ni hiraku yubi
Mamieru mae ni
Moshimo omae ga
Ansatsusha naraba
Mayoi netami
Uchikudaku koto ga dekiyou ka
Monzetsu se yo
Daraku suru toki wa isso migoto ni
Chi wo haki doku ni mamire
Naraku e to mukawan
Soko de shika mienai ten wo aogi
Yaketadareteyuku
Asu wo warae yo
Sugaritsuki
Haiagaru
Tetsu no ase shita ni nose
Aegi wa shigoku
Aku mo kegare mo
Ikiteyuku koso no
Itami akashi
Namida wo yogosu yori tattoku
Tousou se yo
Ai wo shiritakuba makkuragari ni
Motome yo akago no you ni
Sakebi no tane no naka
Umareru mae no yami yomigaeran
Erabu ga ii modoru no ka yuku no ka
Moshimo watashi ga
Seifukusha naraba
Hito no kokoro
Wasuresatte shimaeru darou ka
Kanraku se yo
Ja ni miiraretara massakasama ni
Ochi yo Ja no tani bukaku
Yorokobi wa urara ni
Gekka sae saigo ni tadoritsuku wa
Sokoi no tsuchi shizuka naru eiiki
Daraku subeki toki saa sa karei ni
Chi wo daki doku ni inshi
Naraku e to mukawan
Kono yo no owari ni wa
Hate ga nai to aa shiru ga ii
Modae zakaru hibi ni
-------------------------------------------------------------------------------------
PUERTAS DEL INFIERNO
Si eres hipnotizado por la serpiente
entonces cae al revés en lo profundo de la ruta llena de serpientes
La verdad florece frenéticamente
y cargado pesadamente con odio
el despreciable corazón dentro de un sueño lleno de defectos
Prepárate
con toda tu vida
Dedos pálidos se abrieron ampliamente
frente a tu confrontación
Si eres un asesino
entonces, ¿puedes romper
mi duda y celos?
Desmayate del dolor
Cuando caigas, cae con gracia
Vomita sangre y se manchado en veneno
Mira hacia el cielo que solo puede ser visto allí
Mientras eres quemado e inflamado,
ríete del mañana
Agárrate, arrástrate
Pon el sudor férreo sobre tu lengua
respira fuertemente
La maldad y la corrupción son también
el dolor y la prueba de que estas vivo
Es mas noble que estropear tus lagrimas
Ponte en una lucha
Si quieres saber sobre el amor
busca en la oscuridad
como un bebe dentro de un útero gritando
la oscuridad antes del nacimiento no revivirá
Te conviene elegir, a donde volver o seguir adelante
Si soy una conquistadora
¿me perdere a mi misma?
Solo rindete
Si eres hipnotizado por el mal
entonces cae al revés en lo profundo del valle lleno de serpientes
El lugar en donde la felicidad, e incluso la luz de la luna gloriosamente llegaran
al final es una tumba silenciosa en lo profundo, debajo de la tierra
Cuando caigas, cae maravillosamente
Abraza la sangre, lujurioso de veneno
Hacia el infierno
Si, te conviene saber
no hay limites en el fin del mundo
vive tus dias llenos de dolor
DATOS:
La serpiente es uno de los animales preferidos por su simbolismo, apareciendo en todas las religiones y civilizaciones, ya sea en forma benigna o maligna. En casi todas su simbolismo tiene que ver con la regeneración, la vida y la muerte, hecho que se asocia con la muda permanente de su piel, como cambiando el "envase" pero no la esencia.
En la antigua China, la serpiente era el símbolo de la tierra y de su constante renovación.
En el Antiguo Testamento, aparece como mensajera del pecado y de la desgracia, asociándola con el demonio cuando Satanás se disfraza de serpiente para tentar a Eva. Por eso la primera imagen del Diablo en la iconografía cristiana, fue la serpiente del Edén.
2011-01-21
Abingdon Boys School - Freedom
Gloomy news is hittin' the headlines
So depressin', not a surprise
Public places, there are no boundaries
Supervised like we can't be wise
Who's in control of this disaster?
Who's in control of your life?
Now it's time to break out of your cell
Unchain yourself, don't hesitate
Pressures like these, unnecessary
You are here to emancipate
Just let go of what is inside you
Show what you got! Go ahead and do your thing!
I'm goin' out there
I'm gonna meet you there
Stand up and get a kick out of life!
I wanna be free yeah!
I'm gettin' up there
I'm gonna take you there
It's the beginnin' of the renaissance
In the name of freedom!
Bumpin' into gossips, they bore me
No interest to join the game
Suffocatin', so ordinary
Every moment is not the same
Just let go of what is inside you
Show what you got! Go ahead and be yourself!
I'm goin' out there
I'm gonna meet you there
Stand up and get a kick out of life!
I wanna be free yeah!
I'm gettin' up there
I'm gonna take you there
It's the beginnin' of the renaissance
In the name of freedom!
Go ahead and do your thing!
I'm goin' out there
I'm gonna meet you there
Stand up and get a kick out of life!
I wanna be free yeah!
I'm gettin' up there
I'm gonna take you there
It's the beginnin' of the renaissance
In the name of freedom!
Freedom!
-------------------------------------------------------------------------------------
LIBERTAD
Nuevas melancolías son noticia
tan deprimente, ninguna sorpresa
Lugares públicos, no hay limites
Supervisados como si no pudiéramos ser sabios
¿Quien controla este desastre?
¿Quien controla tu vida?
Ahora es tiempo de escapar de tu celda
Desencadenate a ti mismo, no dudes
Presiones como esta, innecesarias
Tu estas aquí para emancipar
Solo deja lo que esta dentro tuyo
¡Muestra lo que tienes!¡Ve hacia adelante y haz lo tuyo!
Voy allí
Te voy a encontrar allí
¡Levántate y consigue que te echen de vida!
Quiero ser libre ¡Si!
Estoy llegando allí
Te voy a llevar allí
¡Es el comienzo del renacimiento
es el nombre de la libertad!
Golpeando en chismes, ellos me llevan
Ningún interés en integrarme al juego
Sofocate, tan normal
Cada momento no es el mismo
solo deja lo que esta adentro tuyo
¡Muestra lo que tienes! ¡Ve hacia adelante y haz lo tuyo!
Voy allí
Te voy a encontrar allí
¡Levántate y consigue que te echen de vida!
Quiero ser libre ¡Si!
Estoy llegando allí
Te voy a llevar allí
¡Es el comienzo del renacimiento
en el nombre de la libertad!
¡Ve hacia adelante y haz lo tuyo!
Voy allí
Te voy a encontrar allí
¡Levántate y consigue que te echen de vida!
Quiero ser libre ¡Si!
Estoy llegando allí
Te voy a llevar allí
¡Es el comienzo del renacimiento
en el nombre de la libertad!
Kitade Nana - Kiss or kiss
Nana-chan, cuanto tiempo mas debo esperar por algo de Loveless? TT-TT
En fin, algún día traeré la versión en ingles de esta (Engrish ver xD)
KISS OR KISS
Nee kotoba dake ja zutto
Tsutawaranai omoi ga aru kara
Zenbu karappo ni shite
Kocchi wo mite uchinuku hodo
Watashi dake desho
Tokeru made "kiss or kiss"
Hora ima mitsumeteru
Watashi no egao no oku mo
Hontou no tokoro nante
Sukoshi mo tsukamenai no yo
Dore dake ippai no toki wo sugoshite kitemo
Futatsu wa hitotsu ni nante narenai desho
Nee kotoba dake ja kitto
Musubarenai omoi ga aru kara
Isshun mo nogasanaide
Motto daite kowareru hodo
Watashi dake desho
Honki no mama "kiss or kiss"
Sukoshi wa kidzuiteru
Yasashii dake no aijou wa
Muyami ni sosoidemo
Koborete hiete yuku dake
Donna ni zettai no ai wo shinjite kitemo
Eien ni samenai yume wa mirenai desho
Nee kotoba dake ja kitto
Michitarinai omoi ga aru kara
Isshun mo hanasanaide
Motto furete kesenai hodo
Watashi dake desho
Nando demo "kiss or kiss"
Kono mama unmei no hito to deawanakutemo
Watashi to anata wa koko de deatta desho
Nee kotoba dake ja zutto
Tsutawaranai omoi ga aru kara
Zenbu karappo ni shite
Kocchi wo mite uchinuite yo
Watashi dake desho
Honki no mama "kiss or kiss"
-------------------------------------------------------------------------------------
BESO O BESO
Tengo un amor
que no puede ser posiblemente expresado solo con palabras
Aclara todo de tu mente
y mírame, tus ojos penetrándome
Soy la única seguramente
"Beso o beso" hasta que me derrita
Ves, aun en las profundidades
de la sonrisa que estas mirando ahora
no seras capaz
de encontrar la verdad
Sin importar cuanto tiempo pasemos juntos
nosotros dos no podemos convertirnos en uno, ¿podemos?
Tengo un amor
que seguramente no puede conectarme contigo con solo palabras
No gastes un solo momento
Agárrame mas fuerte, hasta que me rompa
Soy la única seguramente
"Beso o beso", uno real
Me he dado cuenta un poco
que cuando un amor es solo ternura
tu lo puedes verter en alguien imprudentemente
pero una vez que se ha desbordado este solo se enfriara
Sin importar cuan segura crea en un amor
Dudo que sea capaz de soñar un sueño del que nunca despertare
Tengo un amor
donde las palabras seguramente no son lo suficiente para satisfacerme
No me dejes ir por un momento
Tócame mas, tanto que no pueda ser borrado
Soy la única, seguramente
"Beso o beso", una y otra vez
Aun si no he encontrado a mi alma gemela
nos encontramos aquí, ¿no?
Tengo un amor
que no puede ser posiblemente expresado solo con palabras
Aclara todo de tu mente
y mírame, tus ojos penetrándome
Soy la única seguramente
"Beso o beso" hasta que me derrita
2011-01-20
T.M.Revolution - Albireo
Albireo es el nombre de una estrella de la constelación del Cisne
ALBIREO
Ukabarenai yoru ni kusuburisou
Totto to oware to kimi bakari daiteru
Mushi shiteru soredemo yobareteku
Torawarete yume ni pashiri no you na shuutai
Iki ga tomaru hodo kimi ni toketemo
Ashita no soba ni wa nugukirenai kodoku ga ari
Kienai shakunetsu no hana kagayaki misete okure
Kono yo no hate hisoka ni hanatsu omoi ni sasowareyou
Itakunai hara o saguranaide
Machi wa aka nukenai nisemono uzagatteru
Modokashii negai mada todokazu ni
Waruagaki shitemo koukai hitotsu arun ja nashi
Kienai shakunetsu no hana kagayaki misete okure
Kono yo no hate hisoka ni hanatsu omoi nogasanaide
Douse minna jibun no erabu michi de shika hashirenai
Motome nagara meguri megurou sou yuu jidai deshou?
Samayou mirai ni nozomi wa ari?
Kienai shakunetsu no hana kagayaki misete okure
Kono yo no hate hisoka ni hanatsu ima o nogasanaide
Futari de hitotsu ni natte doko made yukerun darou
Kasanariai tsuranaru kokoro towa no hikari abite
-------------------------------------------------------------------------------------------------
ALBIREO
Me consumiré en el cielo de noche oscuro
Una voz suena, "todo debe terminar" mientras te abrazo
La ignoro, pero aun, esta me llama
Esta cosa horrible me encierra en un sueño
Aun si me derrito tanto en ti que mi respiración se detenga
Mañana traerá una soledad que no puede ser borrada
Oh, flor de implacable calor, ¡por favor muéstrame tu brillo!
Tu seras guiado secretamente hacia los fines de la tierra por mi amor
Por favor no busques mi indoloro estomago
Esta ciudad es una cosa falsa que no puede ser limpiada
Mi oración impaciente aun no es respondida
Aun si mi resistencia es vacía, no tendré remordimientos
Oh, flor de implacable calor, ¡por favor muéstrame tu brillo!
No me abandones mi amor que viaja secretamente hacia los fines de la tierra
Ellos dicen que la gente solo puede correr por los caminos que escojen
Ellos buscan, encuentran y continúan. ¿No es esa la manera en la que esta era es?
¿Hay esperanza en un futuro sin objetivos?
Oh, flor de implacable calor, ¡por favor muéstrame tu brillo!
No abandones el momento que viaja secretamente hacia los fines de la tierra
Si nosotros dos nos convertimos en uno, ¿que tan lejos podríamos viajar?
Puede que la luz eterna caiga sobre los corazones unidos
Escuchando: Doll de Rokugen Alice
-del album Shoujo gensou kitan-
T.M.Revolution - Chase/The thrill
2011-01-19
Abingdon Boys School - JAP
Inside Out butta kire bonnou tatsu Trigger
shou mo nai Pride nante GOMI no hi ni sutete
issaigassai karu samurai It Crazy
nainen no kikan ga unari o ageru n da
Life, It goes on
tadareta sekai datte nageiteru sono mae ni
kaze yo izanae michi naru hou e
wakiagaru netsu to
kusuburu tamashii ga mune o shimetsukeru
moeru hi no you ni
There, I'll find my place
Under the rader I'm reaching for the sky
Deep Inside buppanase honnou sasu Frequence
Beat Rhyme Flow dangan o MASHINGAN e souten
ittouryoudan kyokutou Winds To Blow Down
michi naki michi e to mogaite susumu nda
As time goes by
oto no yaiba de motte kirihiraku sono saki ni
ware o michibike hikari no hou e
hakidasu itami ni
shibireru karada ga mata uzukidasu
tozashita hitomi ni
Now I face the change
Illuminate the glow I have inside
Blaze your mind
DO NOT be dominated
DO NOT let'em take you away
dohatsuten tsuku raimei todoroke bakuon Ride On
DO WHAT you believe is right
DO WHAT you can do at a time
dosuru kami no shoutei kurawaserya ii nda
wakiagaru netsu to
kusuburu tamashii ga mune wo shimetsukeru
moero hi no you ni
There, I'll find my place
Under the rader I'm reaching for the sky
hagane no kiba wo tate
umeki to koe wo age
I'm gonna live out my life untamed
-------------------------------------------------------------------------------------
JAP
Al revés, golpea el gatillo que corta contaminando emociones
Tira tu orgullo inútil junto con la basura
La caza del samurai sin retenerse- Es loco
El motor deja salir un rugido
Vida, esta sigue
El mundo esta enardecido, pero antes de que nosotros empecemos a entristecernos
llévanos, viento divino, al futuro desconocido
Con hirviente pasión
mi alma ardiente aprieta mi pecho
Allí, con mi sangre hirviendo,
yo encontrare mi lugar
Bajo el radar, estoy alcanzando el cielo
En lo profundo, deja que se pierda la frecuencia que perfora a través de tus instintos
Carga las balas del latido, ritmo, y fluye hacia la ametralladora
Los vientos soplan hacia el este, cortándolo en dos
Yo peleo en la ruta sin una ruta y avanzo
Así como el viento pasa,
antes de que abras la dirección con la espada de tu melodía
Llévame en la dirección de la luz
Con el dolor que yo escupo,
mi cuerpo entumecido dolerá nuevamente
Ahora, con mis ojos cerrados,
enfrento el cambio
e ilumino el brillo que tengo dentro
¡Enciende tu mente!
No seas dominado
No dejes que ellos te lleven lejos
¡Rayo embravecido, ruge y conduce!
Haz lo que creas que esta bien
Haz lo que puedes hacer en el momento
¡Te dejare comer el puño de un dios enojado!
Con hirviente pasión
mi alma ardiente aprieta mi pecho
Allí, con mi sangre hirviendo,
yo encontrare mi lugar
Bajo el radar, estoy alcanzando el cielo
Desnuda tus colmillos de acero
Eleva tu voz gemida
¡Voy a vivir mi vida indomable!
Abingdon Boys School - Howling
Darker than black *w*
-aunque, no he visto la ultima temporada, no me cae-
HOWLING
(A night sky full of cries
Hearts filled with lies
The contract...
Is it worth the price?
A soul pledged to the darkness
Now I've lost it
I know I can kill
The truth exists beyond the gates)
fusagareta mabuta kara afuredashita namida
kurikaeshi mushibamareru netsuai to chi no kakera
Don't worry I need to any more
(My exposed feelings go around and turn round)
I don't feel the same as before
(Ganb bang, son of a gun)
karameta futatsu no mune no sukima de
hoshigaru dake no kawaita kono karada ga
kegareta yubisaki de yoru wo sosogikonde
chikireru made kimi wo kojiakete
asai nemuri no naka hagareta omoi ga kishimu
nanimokamo ima wa subete keshisaretara
Sun will rise. Close your eyes.
Downfallen (fallen) fallen (1)
Hold inside.
Just howling in the shadows.
taemanaku furishikiru ame ni utarenagara
shigamitsuku sono senaka ni fukaku tsume wo tate'ta
Don't need anything any more.
(no one else can take my place)
I don't see the same way as before
(I've been lost without a trace)
dareka no fureta yume no tsudzuki wo
saegiru you ni tozashite ita kokoro ga
kegareta yubisaki de nando mo dakishiatte
atemonaku kimi wo teguriyosete
awai kioku ga mata nokoshita itami ni nijimu
te ni ireta mono ga subete ayamachi demo
ushinau tabi ni mezamete iku chikara de
kegareta kono tsubasa ga yoru wo sosogikonde
chikireru made kimi wo kojiakete
asai nemuri no naka hagareta omoi ga kishimu
nanimokamo ima wa subete kishisaretara
Sun will rise. Close your eyes.
Downfallen (fallen) fallen.
Give me sight to see inside
I'm calling.
They can fight , night by night.
Downfallen (fallen) fallen.
Hold inside
Just howling in the shadows.
(1): puede ser "fallen" o "falling"
-------------------------------------------------------------------------------------
AULLIDO - AULLANDO
(Un cielo nocturno lleno de llantos
corazones llenos de mentiras
El contrato...
¿Vale el precio?
Un alma juro a la oscuridad
Ahora lo he perdido
se que puedo matar
La verdad existe mas allá de las puertas)
Lagrimas cayeron de mis parpados apretadamente cerrados
Mi razón y los fragmentos de mi sangre son repetidamente socavados
No te preocupes, no necesito mas
(mis sentimientos expuestos van alrededor y dan la vuelta)
No me siento de la misma manera que antes
(Ganb bang, hijo de una pistola)
En la grieta entremedio de dos pechos entrelazados
Este cuerpo reseco que solo desea, se
imbuirá a si mismo en la noche con puntas dedos sucias
y te arrancara hasta que este roto en pedazos
y sus sentimientos pelados crujirán en un sueño vacío
si se puede borrar tan solo todo completamente ahora
El sol ascenderá. Cierra tus ojos
Caído (perdido) Cayendo
Sostenido desde el interior
solo aullando en las sombras
Mientras golpeado por la incesante lluvia
clavo mis garras en lo profundo de tu espalda apegada
No necesito nada nunca mas
(nadie puede tomar mi lugar)
No veo de la misma manera que antes
(he estado perdido sin ningún rastro)
Como interrumpiendo la continuación del
conmovedor sueño de alguien, mi corazón encerrado te
abrazara muchas veces con dedos sucios
y te tambaleara sin rumbo fijo hasta acercarse
y sus memorias fugaces se difuminaran con el dolor restante
aun si todo lo que ha obtenido es un error
Con el poder que se despierta cada vez que pierda algo, yo
me imbuiré a mi mismo en la noche con alas sucias
y te arrancare hasta que estés roto en pedazos
y mis sentimientos pelados crujirán en un sueño vacío
si puede borrar tan solo todo completamente ahora
El sol ascenderá. Cierra tus ojos
Caído (perdido) cayendo
Dame vista para ver adentro
Estoy llamando
Ellos pueden pelear, noche por noche
Caído (perdido) cayendo
Sostenido desde el interior
solo aullando en las sombras
2011-01-17
the GazettE - Taion
Pequeña metáfora a la ausencia de una madre
Kono uta wa...kanashii T-T
demo kirei
TAOIN
A wintry sky and the broken streetlight cold wind
Unknown shadow the footprint of desertion
Freedom was taken
If it wakes up a gloomy ceiling
A laughing voice sinks in the eardrum it is soiled
And violence rapes me
Rapes me
Rapes me
An understanding is impossible
Why was I chosen? Someone should answer...
Douka hidoi yume da to kotaete hoshii
Dore dake sakebi modae kurushimeba ii
Douka hidoi yume da to oshiete hoshii
Chigiresou na koe de nandomo sakenda
There is no head of preparing of the disordered hair
A laughing voice sinks in the eardrum
A faint temperature is mixed in the midwinter
Koe wo koroshite karesou na jibun ni iikikasete ita
Ikiru koto wo miushinawanu you
Koe wo koroshite furueta yoru wa itami ni oborete iku
Togiresou na iki wo yurushite...
Douka hidoi yume da to kotaete hoshii
Dore dake sakebi modae kurushimeba ii
Douka hidoi yume da to oshiete hoshii
Saigo ni mou ichido dake waratte mitai
-------------------------------------------------------------------------------------
TEMPERATURA CORPORAL
Un cielo invernal y el viento frío del farol roto
Sombra desconocida, la huella de la deserción
La libertad fue tomada
Si se despierta en un techo sombrío
Una voz risueña se hunde en el tímpano, es sucio
Y la violencia me viola
me viola
me viola
Un entendimiento es imposible
¿Porque fui elegido? Alguien debería responder...
Por favor dime que todo esto es un mal sueño
¿Por cuanto mas debo gritar y retorcerme de dolor?
Por favor muéstrame que todo esto es un mal sueño
Grite una y otra vez, mi voz rota en pedazos
No hay ninguna cabeza preparando el cabello desordenado
Una voz risueña se hunde en el tímpano
Una tenue temperatura es mezclada en pleno invierno
Calle mi voz y cuando sentí que me marchitaría y moriría, me dije a mi mismo
No pierdas de vista vivir
En las noches que tiemblan, callo mi voz y me ahogo en el dolor
Por favor perdona mis respiraciones rotas
Por favor dime que todo esto es un mal sueño
¿Por cuanto mas debo gritar y retorcerme de dolor?
Por favor muéstrame que todo esto es un mal sueño
Quiero reír una vez mas antes del final
Yousei teikoku - Hades: The bloody rage
doku o hisou mase ta zakuro no mi wa
amaku adeyaka ni mitsu o matou
izanai no tsukuyo
ake ni somaru mune
kusen shitou jubaku hanatsu (Hades!)
iryoku midasu giwaku daraku (Hades!)
kokuji bibou shikou kiroku (Hades!)
toga o sarasu shobatsu Hades : The Bloody Rage!
yuukyuu no yami ni muka ita karada wa yatsurete
utsuou hitomi ni koboreru shizuku o kouketsu no
iro ni some te yobi samase
yokubou hanahiraku mugen no toki
mitsu o shitatame te zakuro ga saku
tsugunai no yamiyo
chi shu ni ukabu tsuki
kagami zou kegasu kaosu kowasu (Hades!)
somaru miryou ki shoku kuruu (Hades!)
kusen shitou jubaku hanatsu (Hades!)
shigai irai kibouchi Hades : The Bloody Rage!
sobieru kojou wa tamashii no tsuki ta keigai
kawai ta daichi ni furueru sabaki no sangeki
tsugeru kane yo narihibike
yuukyuu no yami ni muka ita karada wa yatsurete
kawai ta daichi ni hibii ta sabaki no sangeki
utsuou hitomi ni koboreru shizuku o kouketsu no
iro ni some te yobi samase
kusen shitou jubaku hanatsu (Hades!)
iryoku midasu giwaku daraku (Hades!)
kokuji bibou shikou kiroku (Hades!)
toga o sarasu shobatsu Hades : The Bloody Rage!
-------------------------------------------------------------------------------------
HADES: LA FURIA SANGRIENTA
Las semillas de granada que esconden el veneno están
dulcemente vestidas en la miel encantadora
La invitación de la noche iluminada por la luna
Pecho manchado en sangre
Lucha, combate mortal, hechizo, liberación (¡Hades!)
Voluntad, perturbación, sospecha, corrupción (¡Hades!)
Semejanza, belleza, consideración, constancia (¡Hades!)
Castigo revelando el crimen
Hades: la furia sangrienta
En la oscuridad eterna, el cuerpo imprudente es estropeado
En ojos depresivos, la gota derramada teñida
Un color rojo sangre llama y despierta
Tiempo de fantasía floreciendo en lujuria
Valorando la miel, las granadas florecen
Noche oscura de expiación
La luna que flota en el alcohol de sangre
Reflejo de espejo, contamina, caos, destruye (¡Hades!)
Tintura, fascinación, extraño, comida, enloqueciendo (¡Hades!)
Lucha, combate mortal hechizo, liberación (¡Hades!)
Cadáver, solicitud, oración esperanzadora
Hades: la fura sangrienta
El viejo castillo en aumento, son las ruinas gastadas del espíritu
En tierra seca, la tragedia del juicio agitado
La campana informante resuena
En la oscuridad eterna, el cuerpo imprudente es estropeado
En tierra seca, la tragedia del juicio resuena
En ojos depresivos, la gota derramada teñida
Un color rojo sangre llama y despierta
Lucha, combate mortal, hechizo, liberación (¡Hades!)
Voluntad, perturbación, sospecha, corrupción (¡Hades!)
Semejanza, belleza, consideración, constancia (¡Hades!)
Castigo revelando el crimen
Hades: la furia sangrienta
DATOS:
Hades: alude tanto al antiguo inframundo griego como al dios de los muertos.
ALI PROJECT - Datengoku sensen
Ah...este tema, siempre lo vi relacionado, no se porque, con Boukoku kakusei catharsis...Quiero ver el PV.....completo TT-TT
En fin, la tapa de este single...se me hace que hace mas a "Takarajima" que otra cosa, pero no me molesta (que B-Side mas espectacular *ww*)
DATENGOKU SENSEN
tomarumono guka na rishi
narari hirari yubi ni fureta
kuroi tsubasa no hitohira
kimi ga hitotsu no monogatari nara
mada ikurademo kakikaerareru
chi no inku wa kawakanai
daremo shiranai hontou no bokura
areta sekai kaeru no wa
oi motometa no wa
chippoke na kouhuku nanka janai
tatakae todoroku kodou wo aizu ni
inomama susumeba yukusaki hatenai
aragae notauchi ikudoto yaburedo
mizamou matotta kizuato ni yume wo
uzumoresou na kyou no kiaku
tsunakeru tameni ashita he
bokura wa kami no tsukuritamauta
shippaisaki no tada utsukushii
yowasa wo idaku ningyou ka
dakedo kokoro wa ten mo naraku mo
koete mune ni tadoritsuku
michitariru no wa
itsuka me wo tozasu toki dakede ii
tatakae majiwaru sakebi wa sensei
awaseru chikara wa ai yori toutoi
ubawan saigo no todome wo sasu ken
kakakeyou subete wo tsukimeku kisaki
soko ni tsudoi michiru hikari
hagukumare yuku kibou wo
satoran todoroku kodou ga oshieru
ikiru toiu koto
inochi toiumono
tatakae (shinjite) notauchi (michi naru) ikudoto (ore no) yaburedo (tsuyosa wo)
kizamou matotta kizuato ni yume wo
mamoran (ubawan) saigo no (saigo ni) todome wo (konote ga) sasu ken (motsumono)
kakakeyou subete wo tsukimeku kisaki
soshite tsudoi michiru hikari
karada ni abite
harari hirari oyubi wa yagate
shiroi tsubasa no hitohira
hounaumono shizuka na rishi
-------------------------------------------------------------------------------------
LA DECLARACIÓN DE GUERRA DE LA NACIÓN CELESTIAL CORRUPTA
Aquellos que se mantienen tontos
Silenciosa y gentilmente, mis dedos tocaron
las piezas de tus alas negras
Si tu eres solo una historia
aun hay mucho de ti para ser reescrito
La tinta de tu sangre no se secara
Nadie conoce nuestro verdadero ser
cambiando el áspero mundo
Lo que perseguimos
no fue felicidad pequeña
Luchando y rugiendo, el latido de un corazón por una señal
Si avanzamos nuestros pensamientos como estamos, nuestro destino no terminara
Resistiendo y luchando en vano, derrotada muchas veces
Grabemos nuestros sueños en las cicatrices que llevamos
Para conectar las memorias aparentemente escondidas de hoy al mañana
Fuimos otorgados la forma de los dioses
pero, ¿tienen las muñecas
las hermosas debilidades de la falla?
Pero nuestros corazones están en el cielo y el infierno
Pasando a través de nuestros pechos, llegando después de una lucha
Estar satisfecho
es solo cuando estamos cerrando nuestros ojos a veces
Mientras luchamos, los gritos atravesados son un juramento
y este poder de unidad es mas preciado que cualquier amor
No llevare la espada que da el golpe decisivo
Levantemos la punta de la espada que perfora todo
Mientras la luz naciente se reúne en aquel lugar
y la esperanza se eleva
Sin darse cuenta y rugiendo, el latido de mi corazón
me esta enseñando lo que significa vivir la vida
Resistiendo y (creyendo) luchando (en tu) en vano (desconocida), derrotada muchas veces (fuerza)
Grabemos nuestros sueños en las cicatrices que llevamos
No (no) protegeré la espada (tomare la cosa que aquellas) que da (manos llevan) el golpe final (en el final)
Levantemos la punta de la espada que perfora todo
Y mientras la luz naciente se reúne
lloviendo sobre mi cuerpo
Silenciosa y gentilmente dentro de poco
mis dedos son piezas de alas blancas
Silenciosamente visitando aquellas cosas...
PALABRAS DE ARIKA-SAMA:
"Opening de Tatakau shisho The book of Bantorra". Como lo sugiere el titulo, es sobre bibliotecarios luchadores, entonces incluí muchas palabras instando a luchar en la letra"
2011-01-16
Alice Nine - Kiss twice, kiss me deadly
Quiero ver ESTA canción *¬*
KISS TWICE, KISS ME DEADLY
Paburofu no inu no you ni tomerarenai yokkyuu
Shitatari ochiru zerii ga afureta jagujii
Ki wo nukeba saigo isshun no uchi ni
Nodomo kamikirare shagarete shall we deadly dance with...
Kuchidzuke shiyou mou ichido kimi no himitsu wo abakou
Shita to shita no saki ni shinjitsu ga aru... SHaLaLaLaLa... [aishiaou]
Yaya sameta koohii kappu meriigorando mitai
Kimi to boku no dasei wo maneshite miseru
Kakera na yubisaki takuto ni shite
Sousashite misete ima sugu shall we deadly touch with...
Kuchizuke shiyou mouichido hitomi wa aketa mama
Shita to shita no saki ni kimi no shinigao...
SHaLaLaLaLaLa... [yurushiaou]
Ki wo nukeba saigo isshun no uchi ni
Nodomo kamikirare shagarete Shall we deadly touch with...
Kuchizuke shiyou mou ichido kimi no himitsu wo abakou
Shita to shita no saki ni shinjitsu ga aru...SHaLaLa... Kuchizuke shiyou mou ichido
Ai to ai no saki ni kimi no shinigao...
SHaLaLaLaLaLa. . . [koroshiaou]
-------------------------------------------------------------------------------------
BESA DOS VECES, BESAME TERRIBLEMENTE
Como el perro de Pavlov, no puedo detener mis deseos
El remolino que esta lleno con la jalea que cae en gotas
Si mi atención se desvanece, es el final
En un solo momento
mi garganta es cortada de un mordisco
mi voz se vuelve ronca
¿Bailemos mortalmente?
Besemosnos una vez mas
Revelemos tus secretos
Hay una realidad adelante de lengua y lengua
Shalalalala..."Amemosnos"
La ligeramente congelada taza de café
es como una calesita
Esta copia los hábitos tuyos y míos
Las puntas de los dedos sucias golpean el tacto
manejalas ahora mismo
¿Toquemosnos mortalmente?
Besemosnos una vez mas
con nuestros ojos abiertos
Tu cara muerta, delante de botón y botón
Shalalalala..."Perdonemosnos"
Si mi atención se desvanece, es el final
En un solo momento
mi garganta es cortada de un mordisco
mi voz se vuelve ronca
¿Toquemosnos mortalmente?
Besemosnos una vez mas
Revelemos tus secretos
Hay una realidad adelante de lengua y lengua
Besemosnos una vez mas
Tu cara muerta, delante de mi y el amor
Shalalalala..."Matemosnos"
DATOS:
Pavlov, médico ruso, observó casualmente que a los perros que tenía en su laboratorio, les bastaba oír los pasos de la persona que les traía la comida para comenzar a salivar y a segregar jugos gástricos; es decir, parecía que los perros habían aprendido a anticipar la comida.
Pavlov comenzó a estudiar este intrigante fenómeno y se preguntó si cualquier otro estímulo, por ejemplo el sonido de una campana, podía provocar la salivación si se unía a la presentación de la comida.
Y así fue. Tras varios días repitiéndose la secuencia sonido de la campana-presentación de la comida, el perro comenzó a salivar sólo con escuchar el sonido de la campana, aunque no hubiera comida.
Bien, pues estos experimentos darían lugar a una teoría conocida como CONDICIONAMIENTO CLÁSICO que posteriormente aportaría parte del fundamento teórico del CONDUCTISMO, escuela psicológica que pretende explicar y predecir la conducta y que aporta luz sobre muchos de los aprendizajes no sólo en los perros, también en los humanos.
Gran parte de nuestras conductas son aprendidas y en numerosas ocasiones se aprenden por condicionamiento, es decir, descubrimos que lo que hacemos tiene consecuencias positivas o negativas y somos capaces de anticipar dichas consecuencias y, de acuerdo con ello, modelar nuestra forma de comportarnos.
Kitade Nana - Kamisama hitotsu dake
KAMISAMA HITOTSU DAKE
Nemuri no otozurenu -- Sakasama no yoru
Shoujo wa tada hidoku
Taikutsu shiteta
Bara ga tsutau ishi tsukuri no tou wa
Hieru, sokonashi ni
Totemo nagaku hotanai no wa
Me ni mieta
Anata wo saratte
Kono te de kowashitai.
Watashi wo, koko kara
Tsuredashite kurenai nara
(Mabushii kiseki wo
Shinji nagara
Ikiteyuku no wa
Warui koto ja nai wa...)
Shoujo ga DOREEPU wo
Takushi agereba
Otoko wa hirefushite ii ko ni natta
Shita wo hawase Masaboru hodo
Amai toge wa shimikonde
Ware ni kaeru sono senaka wo,
Aishiteta...
Anata no kotoba wo
Honoo ni tsutsumu toki
Atashi wa chiisana
Shizuku wo koboshite shimau
(Mabushii kiseki wo
Shinji nagara
Ikiteyuku no wa
Warui koto ja nai wa...)
Onegai... kotaete,
Kamisama hitotsu dake.
Atashi wo koko kara
Tsuredashite kurenai nara
"Mabushii kiseki wo
Shinji nagara
Ikiteyuku no wa
Warui koto ja nai." To
-------------------------------------------------------------------------------------
MI INIGUALABLE DIOS
En una noche retrasada en donde el sueño no venia
una chica estaba
terriblemente aburrida
La torre de piedra rodeada de rosas
era fría, y con mis ojos vi
como sin fondos
fue completada sin un final
Me gustaría llevarte
y romperte con mis manos
si no me llevas
de este lugar
(Vivir
mientras creyendo
en deseos deslumbrantes
no es una cosa tan mala...)
Cuando una chica
subió los volados de su pollera
los hombres se postraron y se volvieron obedientes
Haz que su lengua se arrastre hasta que el sea invadido en deseo
y aquellas dulces espinas se hallan completamente hundido
Regresa su figura refugiada a mi
lo ame tanto...
Cuando tus palabras
sean envueltas en llamas
dejare que una gota pequeña (de agua)
caiga sobre ellas
(Vivir
mientras creyendo
en deseos deslumbrantes
no es una cosa tan mala...)
Por favor... contéstame,
mi inigualable dios,
si no me llevaras
de este lugar
Dije "vivir
mientras creyendo
en deseos deslumbrantes
no es una cosa tan mala"
Kitade Nana - Kagami no kuni no Aria
Estoy de festejo!
Esta es la entrada (o post) numero 200~
Entre "melodía" y "aria" no hay diferencia, el aria es un tipo de melodía ~
KAGAMI NO KUNI NO ARIA
Anata wa shiranai
hontou no watashi wo
sono me ja mienai
nemureru watashi wo
daare mo shiranai
shinde mo, shirenai
Kooridzuke no fushigi no kuni
hane wo motta kuro neko odotteru
sakimidareta sono ARIA wa
juusan-kai kane wo uchinarasu
nee oshiete, nee kikoeru?
Naku ko wa daisuki.
usotsuki daikirai
Kirai, suki, kirai
Kooridzuke no fushigi no kuni
Hane wo motta kuro neko no ARIA yo
kaze wo matoi yami michite
Juusan-kai kane wo uchinarase
Nee oshiete nee kikoeru?
Nee kotaete nee oshiete
Kooridzuke no fushigi no kuni
warashi dake no fushigi no kuni
-------------------------------------------------------------------------------------
LA MELODÍA DEL PAÍS DEL ESPEJO - EL ARIA DEL PAÍS DEL ESPEJO
Tu no conoces
el yo real
Con esos ojos
no puedes verme dormir
Nadie sabe
si estoy muriendo, tu ni siquiera sabes
El país de las maravillas sumergido en hielo
Un gato negro danzante que tenia alas
Este aria que ha florecido en abundancia
Resuena la campana 13 veces
Hey dime, hey ¿puedes escucharme?
Amo los niños llorosos
Odio a los mentirosos
Odio, amo, odio
El país de las maravillas sumergido en hielo
El aria del gato negro alado
El viento comienza a soplar en esta nueva oscuridad
y resuena la campana 13 veces
Hey dime, hay ¿puedes escucharme?
Hey respondeme, hay dime
El país de las maravillas sumergido en hielo
Mi país de las maravillas
2011-01-15
Kotoko - Agony
AGONY
Itsuka mita yume
Todokanai tsubuyaki dake
Yoru no hikari ni tsutsumarete samayoi yuku
Yagate mihiraku sono hitomi Unmei nara
Semete Sou, ima dake...
Kanawanai to utsumuku Yorukaze ni tada unadare
Namida Tsukikage Te no hira ni afureteyuku
Nani ga hoshii no?
Kuchibiru wa yami ni furuete ita
Deatta ano toki ni mune tsuita egao
Mamoritakute Zutto kuzuresou na yakusoku wo
Itami tsubusu hodo ni dakishimeteta
Soba ni ireru dake de
Onaji jikan ni irareru dake de
Tooi kioku Yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru noni
Mawari tsuzukete iru omoi ni
Yasuragi michita owari wa kuru no?
Kurikaeshita toikake wa ten ni mai
Ake no sora no Hikari ni kawaru
Subete maboroshi Ukande wa mata kieteku
Janen kakikesu yubisaki ni karamitsuita mujaku no kusari
Mogaku hodo kodoku wo andeita
Tachikirareru you ni kibisu kaesu kaze
Tsumetasugiru ima mo "Kimi ga iru kara dayo" to
Yami ni ochita kotoba Hanarenai
Iki wo shiteru dake de
Onaji itami wo kanjiru dake de
Honno sukoshi shiawase wo tsumiageru ai
Kizuite shimatta
Kogoete kata yoseru hitomi ni
Mamoritai mono Mitsukatta kara
Tsugi no yoake Te ni shiteta koukai de sabita kakera
Hikari ni kaeru
Fureau dake de sono shiawase wo omotte dake de
Komiageteku
Tsuka no ma no sayonara mo Kienu kizuna ni naru to
Soba ni irareru dake de
Onaji jikan ni irareru dake de
Tooi kioku Yomigaeru kanashimi mo atatamete yukeru noni
Kizamikomarete ita shirushi ni
Michibikare mata taoreru toki mo
Mitsumeatta isshun ga sennen no kioku wo koe
Hikari ni kawaru
-------------------------------------------------------------------------------------
AGONÍA
EL sueño que se volvería realidad algún día
solo se convierte en un débil, murmullo inaudible
Deambulando dentro de la luz de la noche
Pronto aquellos ojos se abrirán. Es el destino
Al menos, si, solo ahora
Sintiéndome deprimida luego de que no sucedió, cuelgo mi cabeza dentro del viento nocturno
Lagrimas, luz de luna, desbordándose en mi mano
¿Que quieres?
Mis labios dijeron en la oscuridad
Esa cara sonriente que perforo mi corazón cuando nos encontramos
Quiero protegerla dentro del agonizante, abrumador dolor
He abrazado nuestra promesa fugaz
Solo para estar cerca tuyo
Solo para esta contigo al mismo tiempo
Las memorias lejanas que regresan, aunque son tristes, me calientan
Dentro de los siempre giratorios pensamientos
¿vendrá nuestro sereno final?
La pregunta repetida baila en los cielos
y se transforma en la luz del alba del cielo
Todo es una ilusión, ellos desaparecen tan pronto como aparecen
Mis dedos que disponen de mis pensamientos malos están enredados en una cadena descolorida
que la soledad se trenzo tanto como yo luche
Mis tacos están como cortando el viento
Esta muy frío ahora "Es porque estas aquí"
pero no puedo soltar otras palabras que han caído en la oscuridad
Solo tomando un respiro
Solo para sentir el mismo dolor
Poco a poco, la felicidad se reúne en amor
es lo que me di cuenta finalmente
Porque en los ojos que descansan sobre mis hombros congelados
he encontrado al que quiero proteger
En el próximo amanecer los fragmentos oxidados en arrepentimientos que he recibido
se convertirán en luz
Solo tocarnos, solo por haber pensando en esa felicidad brotando desde el interior
Incluso si partimos por un momento, convirtiéndonos en un lazo que nunca desaparecerá
Solo para estar cerca tuyo
Solo para esta contigo al mismo tiempo
Las memorias lejanas que regresan, aunque son tristes, me calientan
Si los consejos dentro de estos símbolos grabados
alguna vez fallan nuevamente
El momento en el que nos encontremos desviara las memorias de un millón de años
y se convertirá en luz
Rie Fu - Life is lke a boat
La conocí por el ending de D.Gray man...me encanta su pronunciación del ingles (aunque hay veces que no xD) y me parece rara su forma de cantar en japones (si, lo se, RARO pero..es así.es mas, en esta canción sucede)
LIFE IS LIKE A BOAT
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who’s gonna comfort me, and keep me strong
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin’ and we can’t escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day
Tooku de iki o shiteru toumei ni natta mitai
Kurayami ni omoeta kedo mekakushisareteta dake
Inori o sasagete atarashii hi o matsu
Azayaka ni hikaru umi sono hate made
Nobody knows who I really am
Maybe they just don’t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
Hito no kokoro wa utsuri yuku nukedashitaku naru
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune o tsureteku
And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
I want you to know who I really am
I never thought I’d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
Tabi wa mada tsuzuiteku odayaka na hi mo
Tsuki wa mata atarashii shuuki de fune o terashidasu
Inori o sasagete atarashii hi o matsu
Azayaka ni hikaru umi sono hate made
And every time I see your face,
the oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars,
and soon I can see the shore
Unmei no fune o kogi nami wa tsugi kara tsuki e to watashi-tachi o osou kedo
Sore mo suteki na tabi ne dore mo suteki na tabi ne
-------------------------------------------------------------------------------------
LA VIDA ES COMO UN BARCO
Nadie me conoce en realidad
Nunca me he sentido tan vacía
y si alguna vez necesitase que alguien aparezca
¿Quien me confortara y me mantendrá fuerte?
Todos estamos remando el barco del destino
Las olas continúan viniendo y no podemos escapar
pero si alguna vez nos perdemos
las olas nos guiaran hacia otro día
Estoy respirando en la distancia, como si me hubiese vuelto transparente
Pensé que había oscurecido, pero estaba solamente con los ojos vendados
Ofrezco una oración y espero por un nuevo día
hacia los fines del océano que brilla vividamente
Nadie me conoce en realidad
quizás no les importa un bledo
pero si alguna vez necesitase que alguien aparezca
se que me seguirías, y me mantendrías fuerte
El corazón de las personas cambia, entonces quiero escapar
La luna en su nuevo ciclo trae el barco otra vez
Y cada vez que veo tu cara
el océano se lanza a mi corazón
Me haces querer tirar de los remos,
y pronto puedo ver la orilla
Quiero que me conozcas
Nunca pensé que me sentiría de esta manera hacia ti
y si alguna vez necesitases que alguien aparezca
te seguiré y te mantendré fuerte
El viaje aun continua, en días tranquilos también
La luna en su nuevo ciclo comienza a brillar sobre el barco otra vez
Ofrezco una oración y espero por un nuevo día
hacia los fines del océano que brilla vividamente
Y cada vez que veo tu cara
el océano se lanza a mi corazón
Me haces querer tirar de los remos,
y pronto puedo ver la orilla
Remando el barco del destino, las olas nos asaltan una detrás de la otra
pero eso también es un viaje maravilloso, ellos son todos viajes maravillosos
Hoshimura Mai - Get happy
Me hace acordar a Leech de the GazettE
GET HAPPY
Tenkiyohou kara hajimaru asa wa itsumo onaji
*Tekitou de ii* to yume mo naku
Koko ni tadoritsuita
Egaiteta imeeji to sukoshi chigau no ka
Tomodachi no chuukoku sae mimi ga itai
Koko kara saki jibun jidai
Toberu
Kokoro mo karada mo ki no mochi you dake de
Osorete itatte nani mo kawaranai
Ima wa kono te ni nayami kakaekirenakutatte
Dareka no tsukutta michi wa arukanai
Shita wo muite meeru wo utsu sonna asa no keshiki
Kurai nyuusu fukeiki demo
Megezu yaru shika nai
Nan to naku te ni ireta chizu wa mou meiro
Hitori ja nai sore dake de machigawanai
Sono michisuji kakitasu dake
Ashita
Jinsei kawaru hapuningu nakuttemo
Atashi wa hitotsubu tane wo maku darou
Kanari mukatsuku koto datte
Hakidasou uketomeyou
Tama ni wa ikinuki suru no mo iin ja nai
Ashi mo chotto sukumu kedo
Hora kikoeru desho
Senaka osu sono koe ga chiisakutemo sono chikara wa
Kakegae nai
Toberu
Kokoro mo karada mo ki no mochi you dake de
Osorete ita tte nani mo kawaranai
Ima wa kono te ni nayami kakaekirenakutatte
Dareka no tsukutta michi wa arukanai
-------------------------------------------------------------------------------------
ALÉGRATE
Cada mañana es la misma, comenzando con el pronostico del tiempo
Me he desplazado tanto
sin un sueño, solo haciendo lo que debo
¿Es un poco diferente a lo que habías imaginado?
El consejo de mi amigo me avergüenza
Desde ahora en adelante, el futuro depende de mi
Puedo volar
desde la esperanza en mi corazón y cuerpo
Tener miedo no cambiara nada
No puedo poner todas mis preocupaciones en mis manos
pero no caminare un sendero que alguien mas ha hecho
El escenario de las montañas cuando miro y escribo mails
Incluso cuando hay noticias sombrías sobre la recesión
Todo lo que puedo hacer es no dejar que me afecte
De algún modo el mapa que obtuve se convirtió en un laberinto
No estoy sola, no estoy equivocada en eso al menos
solo seguiré haciendo mi ruta
Mañana
Incluso si mi vida no cambia
aun seguramente plantare una semilla
Incluso las cosas que crispan mis nervios un poco
Lo liberare, aceptare
Esta bien tomarse un descanso de vez en cuando, ¿no?
Incluso si tus pies se encogen
Escucha, lo escucharas
Incluso si la voz que te empuja hacia adelante es pequeña
no hay ningún sustituto para su poder
Puedo volar
desde la esperanza en mi corazón y cuerpo
Tener miedo no cambiara nada
No puedo poner todas mis preocupaciones en mis manos
pero no caminare un sendero que alguien mas ha hecho
Hoshimura Mai - Believer
BELIEVER
Daiji na koto wa jibun wo tsuyoku motsu koto
Kokoro wa itsu demo uso wo tsukazu ni
Shiawase no kotae sagashitsuzukeru
Puraido ni maketari
Yowasa wo kakushitetara
Mieru mono mo miezu ni jikan wa nagareta
Toorisugiteku
Kaze ni fukare kanjita mama
Aruku peesu wa jibun de mitsukedaseba ii
Nani mo shiranai osanai koro wa
Nan demo kanau to tada shinjiteta
Na noni kizukeba
Kou mo kabe wo takaku shiteita
Demo susumitai koetai
Ashita wa kuru kara
Fumidasenakute
Tada nigeteta dake na no kana
Kono ki no shita de ima kimi to tomo ni chikaou
Mamoru beki mono aru kara koso
Ikite yukeru
Daiji na koto wa jibun wo tsuyoku motsu koto
Makenai koto
-------------------------------------------------------------------------------------
CREYENTE
Lo que es importante es agarrarte a ti mismo fuertemente
Seguiré buscando en mi corazón por las respuestas
nunca mintiendo
Cuando deje ganar a mi orgullo
y escondí mi debilidad
comencé a desviarme, no viendo ni siquiera las cosas que eran visibles
Tienes que encontrar tu propia manera para caminar
sintiendo el viento sobre ti
mientras sopla a través
Cuando era chica y no sabia nada
solo creí que todo estaría bien
Pero me he dado cuenta
que he estado construyendo un caparazón y una pared alta
pero quiero ir hacia adelante y atravesarlos
porque el mañana se acerca
¿Mi incapacidad de dar un paso hacia adelante
estaba escapando?
Ahora, bajo este árbol, haré una promesa contigo
Porque tenemos cosas que debemos proteger
podemos vivir
Lo que es importante es agarrarte a ti mismo fuertemente
y no darse por vencido
Asriel - Sequentia
Esta canción es ending de un anime (huh...tengo la imagen pero..o se me viene el nombre...13 eyes era?..Gomen, escuche de el, pero no lo vi xD)
La voz de Kokomi es magistral...
SEQUENTIA
Sequentia…
Mitasarenu akaki yoru ni saidan o kazaru ai no shirabe
Utsuronaru tsuki no shita de kawashita yakusoku wa…
Sekai o kuzusu Piece wa totemo karuku
Hibi o sugosu katasumi zutto hisonderu
Sashidasareta moroha ni utsuru no wa ima wa kanashige na kimi no me
Mamoru mono wa tada hitotsu dake…sou kimi sa
Afuredasu omoi o hanatta shokuzai no yoru mo itoshiku naru
Donna fukai yami mo bokura o hitotsu ni musubu
Furuitate nido to furimukazu bokura sono asu no tame
I Believe… Gyutto dakishimeta
Mada mienu sono shinjitsu
Negai o tachikiru sube wa doko ni mo naku
Yurusu mono wa hontou wa kokoro ni sunde iru
Ataerareta itami ga tsugeru no wa tashika na mirai no yochou
Mamoru mono wa kono ude no naka…hanasanai
Afuredasu namida de nijinda shokuzai no yoru ga shizunde yuku
Donna basho ni ite mo kanarazu hi wa mata noboru
Furuitate subete o sasagete bokura sono asu no tame
I Believe… Motto chikazuite
Kakegae no naki hikari
Sequentia…
Mitasarenu akaki yoru ni saidan o kazaru ai no shirabe
Utsuronaru tsuki no shita de kawashita yakusoku…
“Eien ni tomo ni”
Omoi o hanatta shokuzai no yoru mo itoshii kara
Donna fukai yami mo bokura o hikihanasenai
Furuitate nido to furimukazu bokura sono asu no tame
I Believe… Gyutto dakishimeta
Kimi to tsukuru shinjitsu o
-------------------------------------------------------------------------------------
SECUENCIA
Secuencia
En una noche roja incompleta, la melodía de amor adorna el altar
La promesa que fue hecha bajo la luna hueca es...
La pieza para destruir el mundo es muy liviana
y siempre esta escondiéndose en la esquina en donde pasa sus días
Lo que esta reflejado en mi espada de doble filo presente ahora son tus ojos tristes
Solo hay una cosa para proteger... Así es, eres tu
Incluso la noche de expiación en la cual libere mis pensamientos desbordantes se vuelve amable
Sin importar cuan profunda sea la oscuridad, nos ata en uno
Despertándose y sin mirar atrás nunca mas, por el bien de nuestro mañana
Creo...Abrace fuertemente
la verdad que aun no puedo ver
El método para cortar deseos ya no existe
La verdad es que, a los que perdono están viviendo en mi corazón
Lo que el dolor otorgado anuncia es el presagio, de un futuro certero
La cosa para proteger esta en mis brazos...No te soltare
La noche de expiación embotellada con lagrimas desbordantes se hunde
Sin importar donde este, el sol definitivamente saldrá otra vez
Despertándose y sacrificando todo por el bien de nuestro mañana
Creo... acércate
a la luz irreemplazable
Secuencia
En una noche roja incompleta, la melodía de amor adorna el altar
La promesa que fue hecha bajo la luna hueca
"Eternamente juntos"
Porque la noche de expiación donde libere mis pensamientos es amable
Sin importar cuan profunda es la oscuridad, no nos puede separar
Despertándose y sin mirar atrás nunca mas por el bien de nuestro mañana
Creo...Abrace fuertemente
la verdad que creare contigo
Escuchando: Love solfege -a pesar de que no me gustan todas sus canciones, hay muchas que si-
2011-01-13
Alice Nine - Eraser ~Memoire d`une fleur~
Primera vez que escuche el single, lei el titulo como una niña y de pronto...."Eraser..Eraser? Goma de borrar?......GOMA DE BORRAR?!?"
De una pensé "este es el titulo mas estúpido, es mejor el que esta en francés"...sigo pensando que es algo tonto el titulo -nee..si, ingles y francés, el francés...de alguna forma lo manejo, el ingles es mi segundo idioma-
Vale, pero..el PV recompensa...todo de blanco *ww*
Que lindos se veían! *w* -baba-
Ah...una cosa mas..de la canción, para mi es triste -y yo me esperaba algo alegre- xD
ERASER ~MEMOIRE D´UNE FLEUR~
shiroi nemuri ni oitekarete fusaideiru koinu
mada ugokezu boku wa asa ni tsunagareteru... dakara
todokanai omou hodo namida wa nagareteku yo
karete yuku anemone douka wasurenai de
iro asenai chou ni natte itsuka kimi he kaerou
kanashimi wo keshite kimi wa kawarazu ni ite hoshii
subete wasurete omoide ni wa naritaku wa nai dakedo
kimi wo kumorasete shimau nara kioku sae mo iranai
shiki no iro kawatte mo sono mama no kimi de ite
usubeni no hanabira matta sakura namiki
kanashimi no sakamichi wo noborikitta shunkan
ano koro no kimi ga ima mo kawarazu ni waratteru
nakanai de kiite hoshii
hitotsu dake ware ga mama wo ichido dake negaigoto kanaetekure
kimi to boku suki datta hanatachi de amikonda
hanawa to boku mizu ukabe nagashitekure
yarawakana senritsu wa yukkuri to kaikosase yakusoku no nai sayonara e
'towa ni'
todokanai omoi hodo kimi wo tsuyoku suru kara
karete yuku anemone douka wasureteite
donna toki mo egao taenai sonna kimi ga suki datta
kanashimi wo keshite kimi wa kawarazu ni ite hoshii
-------------------------------------------------------------------------------------
GOMAR DE BORRAR ~MEMORIA DE UNA FLOR~
El cachorro melancólico que fue abandonado en el sueño blanco
aun no se puede mover, lo atare en la mañana...entonces
Mis lagrimas caen hasta que pienso que no puedo alcanzarlas
La anémona que se seca, por favor no lo olvides
se convertirá en una mariposa cuyos colores no desaparecen y volverá a ti algún día
La tristeza es borrada, quiero que te mantengas sin cambiar
Lo he olvidado todo, no quiero ningún cambio en mis memorias pero
si te vuelves nublada, ni siquiera necesito memorias
Incluso si los colores de las estaciones cambian, te mantienes en la forma de aquel momento
Los pétalos rosa claro de la flor de la avenida de los arboles de cerezos bailaron
El momento en el que terminaste de escalar la pendiente de la tristeza
en ese momento, incluso ahora, estas sonriendo, sin cambiar
Quiero preguntar sin llorar
Solo un capricho egoísta, solo un deseo, por favor concedelo
Tejido de las flores que nos gustaban a ti y ami
la corona de flores y yo, déjanos flotar en el agua y fluir
La melodía gentil me hace lentamente recolectar, hacia el adiós sin una promesa
"Por siempre"
Porque te haré tan fuerte como un pensamiento que no puedo alcanzar
La anémona que se seca, por favor no lo olvides
Nunca dejes de sonreír, así es como me gustas
La tristeza es borrada, quiero que te mantengas sin cambiar
DATOS:
La anémona es en realidad un animal (con aspecto de planta) que se fija en el substrato marino. Se llama anémona de mar por su parecido a una flor, llamada anemone.
Alice Nine - Akai kazaguruma
onedarishite kattemoratta shiromono o chisetsu na wake janai
te o nobaseba kaze no dooru hashirimichi oshiete kureru kara sa
yuuyake iro shareta iro sa omouhodo chisetsu na wake ja nai
mimi sumashite kaze no yukue sagashite kyou mo kuridashiteku
kono machi wa aisou waraide chakashitekuruze
aseta shikisai
me ni wa me o aisou warai de chakashiteyaruze
shareta asobi de
kaze no you ni naitetari warattetari shitaidakesa
migi to onaji kao shitari awasetari wa gomennanosa ima wa
kono machi wa aisou waraide chakashitekuruze
aseta shikisai
me ni wa me o aisou warai de chakashiteyaruze
shareta asobi de
kaze no you ni naitetari warattetari shitaidakesa
sora no utau jazz song ya love song ga kikitaidakesa
itsuka tori wa tobukoto mo nakukoto mo sukkari wasure
ware wa ware no michi o tsukisusumuze hashaide
-------------------------------------------------------------------------------------
MOLINO DE VIENTO ROJO
Este favor, construido y recibido como un sustituto, no significa que soy infantil
Porque puedes ser enseñado que el camino que estas corriendo pasa a través del viento si estiras tu mano
Pensando sobre el color de la puesta del sol y colores elegantes no significa que soy infantil
Busca con tus oídos, busca por el parpadeo del viento, envíalo hoy también
Con una sonrisa falsa, esta calle burlándose
El color descolorido
Ojo por ojo, burlándose con una sonrisa falsa
Jugando a la moda
Solo quiero llorar, reír, como el viento
Como los otros, con la misma expresión, juntándose, es la excepción, ahora
Con una sonrisa falsa, esta calle burlándose
El color descolorido
Ojo por ojo, burlándose con una sonrisa falsa
Jugando a la moda
Solo quiero llorar, reír, como el viento
Solo quiero escuchar canciones de jazz y canciones de amor que el cielo esta cantando
Algún día, el ave olvidara completamente como volar y cantar
Seguiré empujando hacia adelante en mi camino alegre
Alice Nine - 9th Revolver
Buscando, solo encontré que portan entre 5 y 8 cartuchos pero hay uno, el LeMat 1856, que tiene 9...no creo que sea por eso, pero..ayuda un poco, ne?
9th REVOLVER
RECOLLECTION ataerareta no wa
SO TINY WASTE omocha no jyuu de
AND FUNNY FACES tada kikaiteki ni
TO A BLIND TARGET yorokobu furi wo shita
EXPECTATION mune ga itakute iki ga dekinai yo
zattou no naka de
I CALL OUT MYSELF. tomoshibi kieru mae ni
NOW, LET'S RUN AWAY. OH, TOGETHER BEFORE THE SIN asu e
I'M DREAMING ON hitori kiri no yoru
I SUFFERED EVERY DAY mabuta no ura de
ANGELIC SONG kokoro de naiteita
AND SO SAD SONG hotsureta ningyou
I REJECT IT. jibun jyanaku naru no ga kowai dake datta
ano koe wo tomete atama ga kowaresou sa
I CALL OUT MYSELF. nozonda ketsumatsu e
NOW, LET'S RUN AWAY. OH, TOGETHER BEFORE THE SIN kimi e
I SEE SO MANY FACES
THE SMILING FACES AND CRYING FACES, IT'S ALL US.
DO YOU ADMIT?
ANGELIC SONG sagashiteta mono wa
AND SO SAD SONG ano hi no boku data
-------------------------------------------------------------------------------------
NOVENO REVOLVER
Recolección, con el juguete
Tan poco desperdicio, que me dieron
Y caras divertidas, solo estaba mecánicamente
A un objetivo ciego, pretendiendo ser feliz
Esperanza, mi pecho duele no puedo respirar
dentro de la multitud
Me llamo a mi mismo, antes de que la luz desaparezca
Ahora, escapemos. Oh, juntos antes del pecado, hacia el mañana
Estoy soñando, una noche solitaria
Sufrí cada día, detrás de mis parpados
Canción angelical, estaba llorando desde mi corazón
Y tan triste canción, una muñeca deshilachada
Lo rechazo. Era espantoso convertirse en algo que no soy
Deten aquella voz, mi cabeza parece estar rota
Me llamo a mi mismo. Hacia el final que desee
Ahora, escapemos. Oh, juntos antes del pecado. Hacia ti
Veo tantas caras
Las caras sonrientes y las caras llorosas, somos todos nosotros.
¿Lo admites?
Canción angelical, lo que estaba buscando era
Y tan triste canción, el yo de aquel día
ALI PROJECT - Senritsu no kodomotachi
Owao...aun sigo modificando el blog, solo me faltan algunas entradas mas..pero ya esta casi listo ^^
También he decidido no modificar plantillas ni banner -por lo menos, hasta ahora-, el rosa me recuerda a lolita y el negro, a Gothic lolita *w*...
En fin...dejo uno de los últimos singles de 2009, mataría por ver este PV.....COMPLETO xD
Ne..el titulo (la traducción) me hace acordar a la clásica reprimenda "Ustedes son hijos del rigor" xD -creo que hasta hace 2 años, aun me lo decían-
SENRITSU NO KODOMOTACHI
hikaru me de yami wo yomu
osoru beki kodomotachi
umarete kita toki kara zutto
ai to wa kyouki de
makka ni nureta mune wo tsukan de
kizuguchi ni uzumeta
fuhai no naka kara naseru sekai ni wa
hanayagu zetsubou
ikasu mo korosu mo watashitachi no gou
inu no you ni warai buta no you ni naite
wameki tsuzuketa ato ni wa
saa dou suru
mamorare ayasare kowarete
ikizuku kono mi wa nukegara
hibiware kirameku kokoro no
hikigane ni yubi wo kake
mamorare ayasare kowashite
subete wakatta furi wo shite
utsu no wa kai naki yume bakari
ashi no haeta bourei no mure
yuugi no shi wo fume do
ikiru tame ni kogarete sagasu
GEETO wa chi no soko ni
donna hajimari mo owari no tame de wa
arazaru kyoubou
watashi wo sukuu no wa watashitachi dake
teki no you ni aishi tomo no you ni nikumi
itsuwari nakara deatta wake ja nai
tsugatte motomete sagureba
minna shizun deku kigasuru
uwazumi ni ukabu kokoro wa
yogorete wa naito shiru
tsugatte motome masagutte
namida ni naranai itami wo
saa kuchiutsushi de wake aou
nemuru me de yami wo daku
kanashimi no kodomotachi
mamorare ayasare kowarete
ikizuku kono mi wa nukegara
hibiware kirameku kokoro no
hikigane ni yubi wo kake
shibarare kakoware kawarete hamarete
aragau setsunaru jiyuu yo
norotte yumemite utonde imotte
sadame yo
ikitai to negau
mada nokoreru watashi no inochi
-------------------------------------------------------------------------------------
HIJOS DEL MIEDO
Ellos convocan la oscuridad con ojos brillantes,
aquellos aterradores niños
Desde el nacimiento
mientras con cariño meciendo un arma
para mi pecho empapado en carmesí,
he estado cubierta de heridas
En un mundo nacido de la depravación
donde la desesperación es brillantez.
Si matamos o no, nuestro karma,
riendo como un perro, llorando como un cerdo
Incluso después de gritar y gritar,
¿Como es? Me pregunto
Protegida, manipulada, rota
Este cuerpo, aunque esta vivo, es una cascara
Pongo mi dedo sobre el gatillo
de mi rajado, brillante corazón
Proteger, manipular, romper
bajo la apariencia de saber todo
lo que estaba derribando eran siempre solo sueños sin valores
El enjambre de fantasmas con pies cortados
están siguiendo el juego de la muerte con precisión
buscando, intentando ser útiles para sobrevivir
La puerta esta mas allá de la tierra
Si la brutalidad no es para el bien de algún
tipo de comienzo o final
La única cosa que puedo salvar es a nosotros,
amándonos como enemigos, odiándonos como amigos,
no es como si nos hubiésemos encontrado honestamente
Si busco anhelando unir,
se siente como si todos fueran a hundirse
El corazón flotando por encima de agua clara
no conoce la suciedad
Anhelando conectar, siéntelo,
conoce el dolor que no se convertirá en lagrimas
mientras compartes historias
Ellos abrazan la soledad con ojos soñolientos,
aquellos niños tristes
Protegida, manipulada, rota
Este cuerpo, aunque esta vivo, es una cascara
Pongo mi dedo sobre el gatillo
de mi rajado, brillante corazón
Atada, enjaulada, alimentada, comida
la libertad esta protestando fervorosamente
Maldicelo, sueña, no seas descuidado, reza
¡Destino!
Deseo vivir
lo que queda de mi vida
DATOS:
KARMA: sería una energía trascendente (invisible e inmensurable) que se deriva de los actos de las personas. De acuerdo con las leyes del karma, cada una de las sucesivas reencarnaciones quedaría condicionada por los actos realizados en vidas anteriores. Generalmente el karma se interpreta como una «ley» cósmica de retribución, o de causa y efecto. (Gracias wikipedia^^)
FANTASMAS DE PIES CORTADOS: es la forma tradicional en la que aparecen, junto con un kimono blanco al revés.
2011-01-11
ALI PROJECT - Ashura hime
ASHURA HIME
Ashura shura no mai kono te wo totte
Anata ga suki da to itteru ja nai
Shogyou mujou utsuroiyuku ukiyo
Hito no kokoro todomaranu to shitemo
Uramizaramashi
Saigo no shunkan ni
Anata no me mitsumerareru nara
Okasu tsumi nokosazu
Jigoku no kami ni yurushi wo koou
Ayame au you ni
Motomete wa ikenai deshou ka
Mune fukaku sasatta
Kanashimi no tsurugi
Senketsu no viinasu
Suhada ni matou no wa
Kinran no yoroi yori mo utsukushii
Ai to iu kizuato
Ashura shura no uta arashi no koe ga
Koishii namae wo sakebitsuzukeru
Yasha hannya no kao hana no kanbase
Anata ni au no wa dotchi no watashi
Mi mo kogaretsutsu
Kono omoi dake wa
Keshite kegarenu you ni
Wazawai no yume wo
Hai tsuchi no soko ni harande
Toki michiru onna wa
Akai kokuriko kuruizaku deshou
Inochi sogu you ni
Ai shita no wa sadame deshou ka
Majiwatta enishi no
Yubikiru ayatori
Tenshou no viinasu
Umare ochita basho wa
Kono chijou no doko yori mo hatenai
Ai to iu senjou
Ashura shura no mai kami wo hodoite
Anata ga hoshii to itteru ja nai
Shogyou mujou utsuroiyuku ukiyo
Netemo mezametemo utakata no hibi
Tama zo chirikeru
Nani ga ichiban
Toutoi koto ka wo oshiete
Ashura shura no mai ashi wo karamete
Mou anata wo dare ni mo watasanai
Chimi mouryou muma hande mitsumushi
Ochiru tokoro made ochite utsusemi
Mi no itazura ni
Ashura shura no uta arashi wo koete
Koishii namae wo sakebitsuzukete
Yasha hannya no kao hana no kanbase
Anata ni ga au no wa dotchi no watashi
Mi mo kogaretsutsu
Kono omoi dake wo daite
Ikite yuku dake
-------------------------------------------------------------------------------------
PRINCESA ASHURA
Danza Ashura-shura, toma mi mano
No estoy diciendo que te amo
Todo es transitorio en este mundo cambiante
Incluso si los corazones de las personas no se soportan
no culpo a nadie
Si puedo ver tus ojos
en el momento final
no dejare atrás ningún pecado
rogare el perdón del dios del infierno
¿No deberíamos desearnos
como si estuviéramos asesinándonos?
La espada del dolor
perfora profundamente mi pecho
Una venus cubierta de sangre fresca
Cubriendo mi piel
hay cicatrices de amor
mas bellas que una armadura de oro
Canción Ashura-shura, la voz de la tormenta
sigue llamando aquel querido nombre
La mascara demoníaca o el rostro magnifico
¿Cual seré cuando te encuentre?
Mi cuerpo sigue quemándose
Rezo para que este amor
nunca se vuelva impuro
El suelo pálido
este preñado de sueños malvados
Con el tiempo, una mujer
florece como amapolas rojas
¿Fue el destino
que mi amor por ti disminuyo mi vida?
La relación entre nosotros
es como la cuna de un gato que corta tu dedo
Una venus reencarnada
El lugar en el que nací
fue el campo de batalla llamado amor
mas interminable que cualquier otro lugar en esta tierra
Danza Ashura-shura, suelto mi cabello
No estoy diciendo que te quiero
Todo es transitorio en este mundo cambiante
Durmiendo o despertando, los días son efímeros
como esferas desparramadas
Dime
que es lo mas preciado
Danza Ashura-shura, nuestras piernas entrelazadas
No dejare que nadie mas te tenga
Los insectos comen los demonios y pesadillas
Soy de este mundo, cayendo tan lejos como puedo caer
engañada por mi cuerpo
Canción Ashura-shura, a través de la tormenta
sigo llamando aquel querido nombre
La mascara demoníaca o el rostro magnifico
¿Cual seré cuando te encuentre?
Mi cuerpo sigue quemándose
Solo viviré
abrazando este amor
DATOS:
En el hinduismo, los asuras (ASHURA) son un grupo de deidades sedientas de poder, que a veces se las considera demoníacas o pecaminosas.
VENUS era una importante diosa romana relacionada principalmente con el amor, la belleza y la fertilidad, que desempeñaba un papel crucial en muchas fiestas y mitos religiosos romanos.