2011-07-09

A.B.S. - Shiosai

SHIOSAI
Mune wo sasu itami to shibaridasu namida de
ima boku wo arainagashite
sayounara no kawari ni fuseta kimi no hitomi ga
saigo no kotoba wo sagashiteita

Utsumuku kimi no yokokao ni nasakenaikurai kajikan da te wo sotto oshiatete
tsutaekirenai KOTO NO HA ga tooi shiosai to fukinukeru kaze ni kakikesareteku

fuini miseru sono egao ni muugoki dekinai mama
yakeni tsuyoku daitai no ha wakare wo chikaku ni kanji teita kara

Mune wo sasu itami to shibaridasu namida de
ima boku wo arainagashite
sayounara no kawari ni fuseta kimi no hitomi ga
saigo no kotoba wo sagashiteita

Donnani koe wo karashitatte donnani ude wo nobashitemitatte mou todokanakute
minomuwo tadayou wo kobune mitaini futatsuni wakareta inochi no hahen ga oki he oki he to

Nani mo ka mo wo hoshigatteta sugisatta kinou saemo
ano hi kawashita yakusoku dore hitotsu mada hatasezuni irukedo

Nasanariautabi ni hanareteyuku hodo ni
shibandeku boku no kokoro wa
hirakikitta manma no kizuguchi wo sarashite
shitataru akai chi wo muguezu ni ita

Kasuka ni uchi furueru tayorinai kodou ga
yosetewakaesu nami no you de

Mune wo sasu itami to shibaridasu namida mo
mata kimi wo omoidasukedo
sayounara no kawari ni kuchizuke wo
ushinaubakari no boku no hitomi ha
chigau kotae wo sagashite ita
-------------------------------------------------------------------------------------
RUGIDO DEL MAR
El dolor apuñala mi corazón,
ahora, con las lagrimas que partieron, lo estoy llevando
Tus ojos que taparon el adiós
siempre estuvieron buscando las palabras finales

Tu perfil, quien cuelgas tu cabezas en vergüenza es miserable
Apretaste suavemente mi mano insensible, pero las palabras que son demasiadas para relacionar
son tragadas por el rugido del distante mar y por el viento que sopla a través de mi

De repente me mostraste tu cara sonriente, y aunque fui incapaz de hacer algo
sentí que íbamos a partir pronto, y desesperadamente quise abrazarte fuertemente

El dolor apuñala mi corazón,
ahora, con las lagrimas que partieron, lo estoy llevando
Tus ojos que taparon el adiós
siempre estuvieron buscando las palabras finales

¿Hasta que punto me grite a mi mismo ronco? ¿Hasta que punto me estire hacia ti? Ya no te puedo alcanzar
Como un barco pequeño flotando en la superficie del mar, los fragmentos de dos vidas separadas, moviéndose en el mar, hacia el mar

Todo lo que quise se ha esfumado, incluso el ayer se ha ido
ni siquiera una de las promesas que hicimos aquel día es aun mantenida

Cada vez que nuestros cuerpos se superponen, mi corazón se seca hasta el punto en el que estamos completamente separados
me quite las vendas y revele la herida afligida,
limpiando el hilo de sangre roja

El latido de poca confianza que esta temblando débilmente
como las olas chocando contra la costa

El dolor que perfora mi pecho, y las lagrimas que partieron
Recuerdame otra vez de ti, pero
los besos cambiados por despedidas
mis ojos, siempre dejados atrás
estaban buscando una respuesta diferente

No hay comentarios:

Publicar un comentario