2011-05-01

Alice Nine - Number six

Ah~feliz dia del trabajador
-época de parciales-


Intento bochornoso de traducción de Number six -por favor, no me maten, suficiente con que yo quiero hacerlo- TwT


NUMBER SIX
yukkuri arukeba ii,
chotto bukiyou demo ii,
ima kimi to utaitainda
chippokena It's your song

itsumo, itsudatte sou sa, kenkashite kara kizuku
sora ga konna ni mabushii nante
kowaku wa nai sa donna asu demo yume wo miteta
shounentachi sae mo
mou nigeba wa nai tsukamitakute, tsukamenakute
kizudarake de aoi tori sagashiteta ne hitori kiri de

sadamerareta finale wa iranai
sou reeru wo hashigo ni kaete
waraeru hazu sa ima yori tashika ni
sou negatta sono hitomi nara
bukiyouna jyosou demo hashitte hashitte ikerusa
I believe myself & my best friends,and you

aru hi, kizuiteshimatta, ikashi, ikasareru hibi
itsuka nanika wo tsukamitoru hi made
kowaku wa nai sa donna asu demo yume wo miteta
shounentachi sae mo
mou nigeba wa nai tsukamitakute, tsukamenakute
kimi ga miteta kinsei e tsurete yuku yo te wo nobashite

yume kara sametara nani kara hanasou?
sou sekai wa bokura no mono sa
tokei wa kowashite kago wo aketara
yoake made gatari akasou

bukiyouna jyosou demo hashitte hashitte ikerusa
I believe myself & my best friends,and you

saite, kuchiteku hana mo
nakanai, mukuchina oumu mo
kitto, dokoka de, waratteru sa.
dakara, murishinakute ii,
koko de, kimi wo matteru yo. slowly,but surely and slowly

sadamerareta finale wa iranai
sou reeru wo hashigo ni kaete
waraeru hazu sa ima yori tashika ni
sou negatta sono hitomi nara
bukiyouna jyosou demo hashitte hashitte ikerusa
I believe myself & my best friends,and you

tomo ni, rokubanme no kimi to waraeru made koko de utau yo
-------------------------------------------------------------------------------------
NUMERO SEIS
Esta bien caminar lentamente,
esta bien ser un poco torpe,
ahora mismo quiero cantar contigo
es una pequeña canción para ti

Veo que siempre, en cualquier momento, me di cuenta de nuestra pelea
cuan deslumbrante el cielo es
sin miedo, sin importar que tipo de mañana, vi mis sueños
y también lo hicieron los chicos
ya no hay ningún lugar a donde escapar, quise agarrarlo, no pude agarrarlo
Cubierto en heridas, solo, estaba buscando el pájaro azul

Ha sido decidido, el final no es necesario
entonces el carril se convierte en una escalera
Espero ser capaz de sonreír, incluso mas seguro que ahora
Entonces desee, que fuese aquel par de ojos
Aunque es un comienzo torpe, corro, camino, soy capaz de caminar
Creo en mi mismo, en mis mejores amigos y en ti

Un día me di cuenta que en los días en los que estaba viviendo, que fueron usados
algún día, hasta el día en el que tome algo
sin miedos, sin importar que tipo de mañana, vi mis sueños
y también lo hicieron los chicos
Ya no hay ningún lugar a donde escapar, quise agarrarlo, no pude agarrarlo
Nos llevare a nosotros a la Venus que estabas mirando, estira tu mano

Si me despierto del sueño, ¿que hablare sobre el?
entonces el mundo es nuestro
Si rompo el reloj y abro la jaula
hasta el amanecer, las palabras serán reveladas

Aunque es un comienzo torpe, corro, camino, soy capaz de caminar
Creo en mi mismo, en mis mejores amigos y en ti

Incluso la flor que floreció y se marchito
Incluso el loro reticente que no hizo ningún sonido
Seguramente, en algún lugar, ellos están sonriendo
por eso, esta bien no hacer lo imposible
Aquí, estoy esperándote lentamente, pero seguro y lento

Ha sido decidido, el final no es necesario
entonces el carril se convierte en una escalera
Espero ser capaz de sonreír, incluso mas seguro que ahora
Entonces desee, que fuese aquel par de ojos
Aunque es un comienzo torpe, corro, camino, soy capaz de caminar
Creo en mi mismo, en mis mejores amigos y en ti

Juntos hasta que sea capaz de sonreír junto a ti, el numero seis, estaré cantando aquí

No hay comentarios:

Publicar un comentario