MUGEN ELECTRIC EDEN
ochita kagerou, somare
yami ga kazaru eva-guri-n no sono
yureru denshouku tachi
asa ni nareba, utakata... houmatsu no yume
atenai tegami ha dare ni hirakareru?
Keshite mo kienai sabishisa to
Yogoreta ryoute de tsukamitakatta mono
Yasashii itami wo daite
(Human who has the same pain.
They meet at hidden place of usual day called
「electric eden.」)
Akeyuku machinami mayu wo hisomete mo
Dare ka no ashita ni kawatteyuku
mitsukete
Mitsukete
[koko de kimi to no jikan wo matteru..]
mugen to yuugen no hazama
mayoikonda senta- gai
yurayura
yurayura
-------------------------------------------------------------------------------------
FANTASÍA EDÉN ELÉCTRICO
Tiñe la luz trémula caída del aire caliente
Los bosques de arboles de hoja perenne decorados con la oscuridad
Los adornos eléctricos balanceados
si se convierte en la mañana, un efímero...sueño transitorio
¿Quien abrirá la carta sin destinatario?
Incluso si desaparece con la soledad que no se va y
mis manos sucias, la cosa que quería agarrar
Abraza el dolor gentil
(Humano que tiene el mismo dolor
Ellos se encuentran en el lugar escondido de un día usual llamado
Edén eléctrico)
Incluso si mis cejas se elevan al amanecer de la calle
el mañana de alguien va a cambiar
Encuentro
Encuentro
(Estoy esperando aquí por tu tiempo)
La fantasía y el intervalo de lo oculto
El centro que deambule
Vaivén
Vaivén
No hay comentarios:
Publicar un comentario