2010-01-11

ON/OFF - Rinne rondo

Konnichiwa!
Primero de todo, tengo ciertos problemas con la pc y con el blog..no me permite ver las ultimas tres entradas que he hecho (Suna no Oshiro, Still doll y Futatsu no kodou to akai tsumi) asi que, si han dejado mensajes, no se como arreglar esto, gomenasai
Aqui dejo el opening de Vampire Knight Guilty (si que tienen imaginacion para hacer los titulos..si hay una tercera, espero que no la llamen "not guilty" o "innocent" ajja)
Ne, con el titulo..en algunos lugares aparece simplemente como "Rondo" y en otros "Rinne rondo" asi que puse los dos y listos, aunque la traduccion seria mas que todo para "Rinne rondo"

RONDO- RINNE RONDO
Shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu hirakeba
Ano hi no kioku yomigaeru deshou
Yasuragi ni terasarete hana wo sakaseta yoru wa
Amaku setsunaku irozuiteiku

Hikaru ito wo tadoru you ni toki wa shizuka ni nagarete
Michi hiku yure ni soi nagara hito wa umare kawaru

Anata no hohoemi wa mune wo tokasu nukumori
Dokoka de mita amai yume no you
Shizumu yuuhi ni ima wo kiritorarete mo
Futari no kage wa kasanetteiku

Hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni
Nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto
Sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou you ni
Futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto
Konnani mo motometeta no

Nagai namuri hodoite koyoi meguri aetara
Futari no rondo saa odorimashou

Sugita hibi wo nagasu you ni tsuki wa yasashiku urunde
Kioku no sakini mouichido itoshisa ga afureta
Anata no nengetsu wo futae ni ayumeru nara
Kage tonatte mamotteitai
Fuki mayou kaze futari wo toozaketemo
Shinjiru koto wo wasurenaide

Atenai kirameki hakanai yurameki tadayou maborishi no you ni
Samayoi nagaramo kawaranai basho e yatto tadorisuita koto
Yami ga hi wo ubai uso ga tsumi ni naki kako ga mirai wo saite mo
Meguriyuku you ni kitto kono basho wo watashi wa erandeita no

Hateshinaku tooku kagirinaku fukaku majiwatta unmei no you ni
Nandomo tsukande nandomo ushinatte yatto meguri aeta koto
Sora ga chi wo motome hana ga ame wo machi yoru ga ashita wo kou youni
Futatsu no kokoro ga hitotsu datta koto
Konnani mo motometeta no

Shiroi bara no hanabira hitotsu futatsu chiru toki
Yasashii asa ni somerareru deshou
Soshite umarekawatte anata no mune ni sakeba
Futari no ai wa eien ni naru

RUEDA DEL DESTINO
Y si los pétalos de la rosa blanca se abren uno por uno
¿revivirán las memorias de aquellos días?
Iluminados por la paz, la noche que hace que las flores florezcan
es dulce sin embargo doloroso, y se vuelve de color

Como siguiendo a un hilo brillante, el tiempo fluye lentamente
mientras la gente se une al movimiento de fluyo y bajada, son revividos

Tu sonrisa es el calor que derrite mi pecho
como un tenue sueño que tuve en algún lugar
Aun si el momento actual es cortado por el sol saliente,
nuestras sombras coinciden

Como los destinos que se cruzaron, interminables y lejanos, ilimitados y profundos
Lo agarre una y otra vez, lo perdí otra vez y otra vez
El hecho de que finalmente pudimos conocernos
como el cielo que anhela por la tierra, la flor espera la lluvia, y la noche se enamora del mañana
anhele tanto por el hecho de que dos corazones eran uno

Si nosotros podemos aliviarnos de nuestro largo sueño y encontrarnos esta noche
entonces vamos, bailemos nuestro rondo

Como moviéndose a través de los días pasados, la luna es sensible y nublada
Y mas allá de mis memorias, el amor desbordo otra vez,
entonces quiero convertirme en una sombra y protegerte
Aun si el viento, soplando ciegamente nos separa por favor no olvides en creer

Como un brillo sin objetivos, un titubeo fugaz e ilusiones vagas
Aun mientras deambule, finalmente llegue al lugar que no cambiara
Aun si la oscuridad se roba el sol, mientras lloran pecados, y el pasado separa el futuro
Como he estado alrededor, estoy seguro de que elijo este lugar

Como los destinos que se cruzaron, interminables y lejanos, ilimitados y profundos
Lo agarre una y otra vez, lo perdí otra vez y otra vez
El hecho de que finalmente pudimos conocernos
como el cielo que anhela por la tierra, la flor espera la lluvia y la noche se enamora del mañana
anhele tanto por el hecho de que dos corazones sean uno

Si los pétalos de la rosa blanca se esparcen uno por uno,
¿seremos (nosotros) teñidos por la dulce mañana?
Y si yo fuera a revivir y florecer en tu pecho,
nuestro amor se volverá eterno

RONDÓ: proviene del francés rondeau que significa ronda o danza en circulo, es una forma musical basada en la repetición de un tema musical.

3 comentarios:

  1. wiiiiiiiiii amo esta cancion soy fan de ON/OFF y vampire knight, en fin la tercera temporada se titulara "vampire knight eternity o infinity"

    ResponderEliminar
  2. Me encanta esta canción!!!! ^w^

    ResponderEliminar
  3. a mi tmb!, pro me gustan mas 2futatsu no kodou aki tsunimi" y "eien no setsuna"

    ResponderEliminar