Konnichiwa~
Uhu...Quiero escuchar mas de Nana-chan en Loveless *w*
demo..la extraño como solista..sus canciones.las amo a todas..sobre el amor
Ne..en esta canción, cuando digo "mi amor", se refiere a su sentimiento de amor, no a una persona en especial (se entiende, ne?)
Esta cancion...nunca me gusto el PV, pero..tiene un sabor agridulce, el hecho de esta relación, el hecho de que algo sucedió y por ello termino...Parece como si Nana estuviera hablando de una relación que termino (quizás mal) pero de que ella no tiene ningún arrepentimiento sobre ella (al hablar de un "camino- michi", se refería a una elección)..y ahora estando sola, "azotada por la lluvia" quien borra todas las tristezas...
UTARERU AME
Omoi ga meguriai kasanaru unmei ni
Samishisa munashisa to atashi shirinagara
Tsunagu te wo tsutai ochiru ame
Sotto ai wo tachikitte
Kitto ai wo kizutsukete
Soredemo kamawazu ni eranda michi
Negai to urahara na mujou na unmei ni
Itoshisa yasashisa wa anata oitsumeta
Yoseta kata nurashi yamanu ame
Sotto ai wo tachikitte
Zutto omoi ushinatte
Soredemo furimukazu ayunda michi
Tsunagareta kokoro tsukinukete...
Kitto ai wo uragitte
Sotto ai wo tachikitte
Soredemo hitorikiri utareru ame
-------------------------------------------------------------------------------------
AZOTADA POR LA LLUVIA
El amor viene, y dos destinos se vuelven uno
Aun yo se sobre soledad y vacío
La lluvia cae, aterrizando sobre nuestras manos unidas
Eso ha quietamente cortado mi amor
Eso ha seguramente lastimado a mi amor
Pero no me importa, he escogido este camino
En lugar de un deseo, tu escogiste un amor inestable
Amor y ternura te empujaron contra la pared
La lluvia cae incesantemente, empapando nuestros hombros, lado a lado
Eso ha quietamente cortado mi amor
He perdido todo mi amor
Pero he caminado este camino sin mirar atrás
Penetrando en nuestros corazones entrelazados
Eso ha seguramente engañado a mi amor
Eso ha quietamente cortado mi amor
Pero estoy sola, azotada por la lluvia
No hay comentarios:
Publicar un comentario