2010-07-09

Wakeshima Kanon - Monochrome frame

MONOCHROME FRAME
Anata totomoni sugoseru hibi wa mou
dareka ka yaburi sutete shimatta no deshou

semete onaji umi no oto wo kiite itai
anata no koe ga
anata no kotoba ga
chikaku de hibiite furueru
kioku wa soko de tomatta mama
Mata anata to tomo ni eiga no you na
aoku somaru machi wo nagametai noni
douka kurai umi no soko ni shizumete
tadoru tabi
omoidasu tabi ni
subete wo tsuranuku setsunasa
kioku wa koko de togireta mama de
fukaku naru
Anata ga inai
kono keshiki wa
monokuroomu fureemu
Ano keshiki wo
ima mo omoi tsudzukete

-------------------------------------------------------------------------------------
MARCO MONOCROMO
Los días para gastarlos contigo
¿Han sido partidos y tirados por alguien?

Entonces déjame, escuchar el sonido del mar
Tu voz
tus palabras
Resuenan cerca y tiemblan
Mis recuerdos se detienen allí
Si solamente pudiéramos otra vez...

La mirada fija en una ciudad que se vuelve azul,
Como la escena de una película

¿No me ahogarás en las profundidades del oscuro mar?
Cada vez que reconstruyo mis recuerdos,
cada vez que recuerdo,
hay una dolorosa tristeza
Mis memorias permanecen allí

Haciéndose lejanas

Ahora no estás aquí
Este paisaje es
un marco monocromo

Aquel paisaje,
al que sigo volviendo

No hay comentarios:

Publicar un comentario